"vuestras" - Englanninkielinen käännös

ES

"vuestras" englanniksi

EN
volume_up
vuestras {fem. pron. mon.}
EN
volume_up
vuestro {adj. maskuliini}
EN
volume_up
vuestro {mask. pron.}
EN
volume_up
vuestra {fem. pron.}
EN

ES vuestras
volume_up
{adjektiivi}

vuestras (myös: su, sus, vuestra, vuestros)
volume_up
your {adj.} (belonging to more than one person)
como sobre vuestras familias, sobre vuestros colaboradores y sobre las naciones
God's blessings upon you, your families, your staffs and the nations you
Debéis volver a leerlo como inspiración para vuestras próximas decisiones.
You should re-read it as inspiration for your future decisions.
De una manera muy especial, vuestras diócesis pueden contar con
In a very special way your Dioceses can count on the witness and work of

Esimerkkejä "vuestras"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

Spanishen práctica todo esto; vosotros, en vuestras parroquias y en los varios
light necessary for knowing how to make all this come to pass: you yourselves in
SpanishVivo en esa casa abierta, intentando ofrecer un oído atento a vuestras palabras.
I live in this open house, trying to listen carefully to you.
Spanishqueridos hermanos en el episcopado, así como a vuestras comunidades
gladly impart my special Apostolic Blessing to you, dear Brothers in the
SpanishDi: “Ahorraos vuestras excusas, [porque] no os creeremos: Dios nos ha informado ya acerca de vosotros.
Say, "Make no excuse, we believe you not; Allah has informed us concerning you.
Spanishvuestras realidades merece ser valorada por la contribución
be appreciated for the particular contribution it makes to the life of the
Spanish¡sopesad, pues, [vuestras acciones] con equidad, y no os quedéis cortos en la medida!
But keep the measure strictly (with justice or equity) nor fall short of it (or be deficient in measuring).
Spanish” Y [una voz] proclamará: “¡Este es el paraíso que habéis heredado en virtud de vuestras acciones pasadas!
Verily, the Messenger of our Lord did come to us with truth!
Spanish[les cercará] el Día en que el castigo les envuelva por arriba y por abajo, y diga Él: "¡Gustad [ahora el fruto de] vuestras acciones!"
They ask you to hurry on the doom, but, verily, hell encompasses the disbelievers!
Spanishen pago a lo que vuestras manos han adelantado --pues Dios no es injusto en absoluto con Sus criaturas!"
This shall they suffer for what their hands have sent on before: - for verily, Allah is no oppressor to His servants,
Spanish[entonces] Él hará virtuosas vuestras acciones, y perdonará vuestros pecados.
Spanish--pero les hicisteis blanco de vuestras burlas hasta el punto que esto os hizo olvidar todo recuerdo de Mí; y seguisteis riendoos de ellos.
Verily, there was a sect of My servants who used to pray, Our Lord!
SpanishReunir vuestras fuerzas es un hecho positivo ".
Spanish¡Ese es Dios: y, sin embargo, que pervertidas están vuestras mentes!
SpanishDi: "¡Mostradme a esos [seres] que habéis vinculado a Él [en vuestras mentes] como asociados [en Su divinidad]!
Say, "Our Lord will gather us together, then will He judge between us with the truth; and He is the greatest Judge, the All-knowing.
Spanishy pedid a Dios que os perdone vuestras faltas: pues, ciertamente, Dios es indulgente, dispensador de gracia.
Then quickly pass you forth from whence it is usual for multitudes to pour forth and ask pardon of Allah; verily, Allah is Forgiving and Merciful.
Spanishhasta que entráis en vuestras tumbas.
SpanishSabed que Dios conoce lo que hay en vuestras mentes: manteneos, pues, conscientes de Dios; y sabed, también, que Dios es indulgente, benigno.
Spanishvuestras familias y de toda la nación.
SpanishSi sois rectos, [os perdonará vuestras faltas]: pues, ciertamente, Él es indulgente con los que se vuelven a Él una y otra vez.
Spanish¿Por qué va Dios a castigaros [por vuestras ofensas pasadas] si sois agradecidos y llegáis a creer --cuando Dios responde siempre al agradecimiento y es omnisciente?
Why should Allah punish you, if you are grateful and believe?