"vinculado" - Englanninkielinen käännös

ES

"vinculado" englanniksi

volume_up
vincular {transitiiviverbi}

ES vinculado
volume_up
{adjektiivi}

vinculado (myös: unido, vinculados, enlazada, enlazado)
volume_up
linked {adj.}
Además, el estrés vinculado a la inseguridad en sus trabajos también es muy común.
Stress linked to the insecurity of their jobs is also extremely common.
Este acontecimiento puede estar vinculado a una macro para la revisión de entradas.
This event may, for example, be linked to a macro for checking entries.
Si el método vinculado devuelve FALSE (falso), no se ejecutará nunca "Al ejecutar ".
If the linked method sends back FALSE, " When initiating " will not be executed.
vinculado (myös: conectado, conectada, conexo, conexa)
a través del mensaje específico vinculado a él, tanto
is further expressed in the shrine through the specific message connected
Mi nombre se ha vinculado, además, erróneamente con la misma.
My name has also been incorrectly connected with it.
Personalmente, he estado vinculado, desde la revolución del 25 de abril, con la cuestión de Macao.
I have personally been connected with the issue of Macao since the revolution of 25 April.

Esimerkkejä "vinculado"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

SpanishDiríjase desde aquí a otro objeto, y el conector quedará vinculado por dicho punto.
Drag from here to another object to attach the connector to precisely this point.
Spanishvalor ético, el cual está vinculado completa y directamente al hecho de que
that human work has an ethical value of its own, which clearly and directly
SpanishEl ámbito cultural está directamente vinculado con la educación y la formación.
Besides, the field of culture is directly related to the sectors of education and training.
SpanishEl futuro de las zonas húmedas está vinculado a la presencia del hombre que las ha moldeado.
The future of the wetlands is bound up with the presence of those who made them.
SpanishEs un problema vinculado al hecho de exigir responsabilidades a las personas responsables.
It is a problem of identifying the people responsible and holding them liable.
SpanishUn asunto crucial vinculado al desarrollo es la deforestación de las selvas tropicales.
One crucial development issue is ending the deforestation of rainforests.
SpanishEn realidad, ninguno, salvo por el hecho de que dicho programa está vinculado a un gasto.
Nothing, actually, except that expenditure of money is associated with it.
SpanishEn este caso, yo estaría vinculado a las cifras contenidas en los presupuestos.
In this case, I would be bound by the figures in the 2001 budget.
SpanishSe refiere al comité vinculado al programa y se suscitó durante el debate.
It concerns the committee associated with the programme. This was raised during the debate.
Spanishmisma está profundamente vinculado al bien de la familia, siente de
society and her own good are intimately tied to the good of the family, the
SpanishEvidentemente, el paquete Monti está vinculado al buen funcionamiento del mercado interior.
Obviously, the Monti package is related to the proper operation of the internal market.
SpanishNi siquiera hoy existe algún sistema de advertencia temprana vinculado a los artículos 6 y 7.
Even today, there is no early warning system attached to Articles 6 and 7.
SpanishEstado aunque estrechamente vinculado a ella, que recibió el nombre
Secretariat of State, though closely related to it, which was to be known
SpanishFormo parte de su jurado, y también es adecuado, Comisaria, que esté vinculado a un premio europeo.
Thirdly, the candidate countries must also explicitly be involved in the programme.
SpanishPrograma vinculado: Lista Tentativa (en inglés) 02.- Convención del Patrimonio Mundial  
Related programme: Tentative List 02.- World Heritage Convention
SpanishAsí pues, yo me formulo una pregunta: ¿por qué se han vinculado ambas cosas?
I wonder, therefore, why this connection has been made.
SpanishA este objetivo me siento vinculado y por ello hemos adoptado una serie de medidas.
It is to this objective that I feel an attachment, this is why we have taken a certain number of measures.
SpanishAsí pues, yo me formulo una pregunta:¿por qué se han vinculado ambas cosas?
I wonder, therefore, why this connection has been made.
SpanishEs evidente que este debate está íntimamente vinculado con la elección de un modelo de sociedad para Europa.
Clearly, this debate is very closely bound up with Europe's chosen model of society.
SpanishLe pongo el ejemplo del Consejo de Europa, una organización a la que me siento especialmente vinculado.
I would also like to welcome and congratulate the incoming Commission.