"versado" - Englanninkielinen käännös

ES

"versado" englanniksi

volume_up
versado {adj. maskuliini}

ES versado
volume_up
{adjektiivi maskuliini}

El colega Mulder ha recogido la idea y la ha perfeccionado como versado experto que es en temas presupuestarios.
Mr Mulder took up this idea and, being a experienced budget specialist, perfected it.
versado
volume_up
versed {adj.}
Sé, señor Balkenende, que está bien versado en historia alemana moderna.
I know that you, Mr Balkenende, are well-versed in modern German history.
Señor Schulz, me complace ver que es usted mucho más versado en la Biblia que yo.
Mr Schulz, I am delighted to see that you are much better versed in the Bible than I am.
Permítanme señalar qué elocuente es y qué versado está en las cuestiones europeas.
Please allow me to remark on how well-versed and well-informed he is on European affairs.

Esimerkkejä "versado"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

SpanishSé, señor Balkenende, que está bien versado en historia alemana moderna.
There also needs to be fairness in our dealings with Turkey.
SpanishEsos debates han versado precisamente sobre toda esta cuestión tan compleja.
These focused exactly on this whole complex question.
SpanishCita: "La novedad de esta Cumbre estriba en que ha versado sobre la globalidad de la política económica y social".
"The novelty of this summit is that it dealt with the entirety of economic and social policy."
SpanishCita: " La novedad de esta Cumbre estriba en que ha versado sobre la globalidad de la política económica y social ".
" The novelty of this summit is that it dealt with the entirety of economic and social policy. "
SpanishHemos celebrado, durante todo este semestre, debates abiertos, bien argumentados, que han versado sobre temas precisos y específicos.
We have had open, well-argued debates on specific and concrete questions over the last six months.
SpanishDesde 1999, varios documentos de la Comisión han versado sobre la participación de las mujeres en investigación europea.
Since 1999, several documents by the Commission have addressed the participation of women in European research.
SpanishLa Fase III ha versado sobre la gestión del 80 % del presupuesto de la Comunidad, que se gasta en los Estados miembros.
Phase III has dealt with the management of the 80 % of the Community budget which is spent in the Member States.
Spanishpregúntale a él que es versado en la materia
SpanishConsidero altamente simbólico que el primer debate que he presidido haya versado sobre el informe relativo a la igualdad de oportunidades.
I regard it as highly symbolic that the first debate over which I have presided is on the report on equal opportunities.
Spanishno ser muy versado en algo
SpanishRápidamente, unas palabras sobre el tema de las ayudas públicas, ya que la mayoría de las intervenciones han versado ampliamente y con razón sobre esta cuestión.
Very quickly, a few words on the subject of state aid, since most of the speeches rightly referred to this issue.
SpanishMe alegro de que se sienta feliz, porque sus comentarios han versado sobre la apertura y la transparencia, conceptos que para mí también significan mucho.
I am glad he is happy, because his comments related to openness and transparency, which are things very close to my heart too.
SpanishLa pregunta general ha versado sobre la posibilidad de moderar la política monetaria y sobre si Ecofin está realmente demasiado obstinado con la política monetaria.
The general question centred around whether monetary policy can be relaxed or whether in fact Ecofin is too obsessed with monetary policy.
SpanishNaturalmente, el debate ha versado también sobre otros asuntos: el problema de la educación, el gran número de jóvenes que abandonan sus estudios, el aprendizaje permanente.
Of course there were other topics in the debate: the issue of education, the significant number of early school leavers, lifelong learning.
SpanishDicho esto, no puedo más que alegrarme por la creación del SEA, y espero que produzca resultados que estén a la altura de las expectativas que han versado sobre este servicio.
Having said this, I cannot but rejoice at the creation of the EEAS, and I hope that it will produce results to live up to what is hoped of it.
SpanishEn este sentido, queda por ver qué papel tendrán las órdenes de detención que ha versado Alemania contra los antiguos de alto rango del servicio secreto yugoslavo.
In this regard, it remains to be seen what role the German arrest warrants issued for high-ranking former members of the Yugoslav secret service will play.
SpanishMe alegro de que se sienta feliz, porque sus comentarios han versado sobre la apertura y la transparencia, conceptos que para mí también significan mucho.
During the debate this morning on the Lisbon Strategy you also made the point that the very concrete proposals we have been discussing for some time must uphold this balance.
SpanishSeñora Comisaria, señor Presidente, Señorías, la exposición de la Comisaria ha versado más sobre las PYME que sobre las inquietudes de los asalariados de Michelin, que están aquí representados.
Commissioner, Mr President, the Commissioner's statement was more concerned with SMEs than with the concerns of the Michelin employees represented here.
SpanishLa labor preparatoria realizada hasta ahora ha versado también sobre cuestiones relacionadas con el Parlamento Europeo, los tribunales, el Comité de las Regiones y el Comité Económico y Social.
The preparatory work carried out to date has also involved questions connected with the European Parliament, the courts, the Committee of the Regions and the Economic and Social Committee.
SpanishLos debates que ha propiciado han versado exclusivamente sobre elementos accesorios, que tal vez se hayan sobrevalorado por el hecho de que estuviéramos de acuerdo respecto de lo esencial.
The discussions which have consequently arisen have only dealt with incidental elements, which have perhaps been overemphasized due to the fact that agreement had been reached on the essentials.