"tabúes" - Englanninkielinen käännös


Tarkoititko tabú
ES

"tabúes" englanniksi

volume_up
tabúes {maskuliini mon.}
EN

ES tabúes
volume_up
{maskuliini monikko}

tabúes
volume_up
taboos {mon.}
Diques y tabúes éticos se están violando de modo irresponsable.
It is the irresponsible breaking of ethical dams and taboos.
Ello exige que desaparezcan los tabúes sociales, políticos o religiosos.
Social, political and religious taboos have no place here.
El asunto de la violencia de género se encuentra envuelto en tabúes sociales estrictos.
The subject of sexual violence is shrouded in strict social taboos.

Esimerkkejä "tabúes"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

SpanishEl objetivo del Foro de Energía Nuclear eslovaco-checo es acabar con estos tabúes.
Breaking down this taboo is actually the objective of the Slovak-Czech Nuclear Forum.
SpanishEstos son algunos temas tabúes, creo, que también merecerían ser mencionados.
These are several tabou subjects which are, I think, also worth mentioning.
SpanishLa creación de tabúes y la banalización conducen directamente a la catástrofe.
Trivialising AIDS and making it taboo are a direct route to catastrophe.
SpanishEstas cuestiones no pueden seguir siendo consideradas tabúes por nuestros países y por la Unión.
These matters cannot continue to be considered as tabooed by our countries and the Union.
SpanishEn consecuencia, debemos afrontar sin tabúes la cuestión del estatuto final de lo que era la ex-Yugoslavia.
We must therefore unreservedly confront the issue of the final status of what was formerly Yugoslavia.
SpanishPero en realidad hace lo contrario, porque esta ley bien podría fomentar la ignorancia, los tabúes y los estigmas.
But it actually does the contrary, because this law may well foster ignorance, taboo and stigma.
SpanishLas estadísticas son también decisivas para apoyar a aquellos que desean combatir los tabúes ante este problema.
Statistics are also crucial for supporting those who wish to counter the taboo surrounding the problem.
SpanishNo habrá reconciliación si las partes consideran tabúes sus propios pecados y no permiten que se mencionen.
There will be no reconciliation if the sides consider their own sins to be taboo and do not allow them to be mentioned.
SpanishEn segundo lugar, quisiera que se examinase sin tabúes si se ha producido realmente una financiación indirecta de partidos.
Secondly, I would really like to see a rigorous investigation into whether there really was any indirect party funding.
SpanishPor lo visto ya no hay tabúes cuando incluso se atreve a cuestionar el sigiloso traspaso de competencias a Bruselas.
It seems that there are no taboo subjects, if even the creeping transfer of powers in the direction of Brussels can be questioned.
SpanishNo obstante, como han advertido sus Señorías, se han formulado algunas ideas que están en debate y no son ya tabúes.
However, you will have become aware that a certain number of ideas have been put forward, which are currently under discussion and which are no longer regarded as taboo.
SpanishEstén seguros de que incitaremos a nuestros interlocutores de la sociedad civil a dedicarse de manera constructiva y sin tabúes a este nuevo espacio político europeo.
Rest assured that we will urge our counterparts from civil society to work in a constructive and open manner in the new, European political forum.
SpanishPor este motivo creo que es importante celebrar un verdadero debate sobre el futuro de nuestro presupuesto, sin tabúes, examinando todo, el gasto y los recursos.
However, at the same time he said that he is ready to discuss the general question of the rebate when there is a discussion on the reform of the budget.
SpanishSeñor Presidente, Señorías, los dramáticos acontecimientos de Nueva York han ampliado el debate sobre algunas cuestiones que hasta ahora eran tabúes.
Mr President, ladies and gentlemen, the dramatic events in New York have, it seems to me, made us free to discuss certain subjects which have, until now, been taboo.
SpanishProstitución, tráfico de seres humanos, turismo sexual, pedofilia; los medios de comunicación sacan a luz estos temas, y poco a poco dichas cuestiones tabúes lo son menos.
Prostitution, trafficking in human beings, sex tourism and paedophilia are all issues highlighted by the media which are gradually becoming less taboo.
SpanishLa Federación Alemana de Fútbol ha pretendido mantener este asunto dentro del mundo de los tabúes y el hecho de que hayamos abatido sus muros defensivos constituye un enorme éxito.
The German Football Association wanted to keep this issue in the taboo zone, and our breaking through its defensive wall amounts to a massive success.
SpanishSobre todos estos aspectos – respeto de las libertades, diálogo entre culturas, rechazo de la guerra– debemos ser capaces de debatir sin tabúes y extraer las justas consecuencias.
If condemning this war equates to making excuses for terrorists, then Mr Straw should remember that he encounters such accomplices of terrorism in the very heart of the Council.
SpanishSobre todos estos aspectos –respeto de las libertades, diálogo entre culturas, rechazo de la guerra– debemos ser capaces de debatir sin tabúes y extraer las justas consecuencias.
These are the issues - respect for freedom, dialogue between cultures, and rejection of the war - that we must be able to discuss openly and from which we must draw the right conclusions.
Spanish. – Señora Presidenta, espero que esta resolución acabe saliendo adelante y saquemos así este asunto, de una vez por todas, del mundo de los tabúes y se convierta en tema de dominio público.
. – Madam President, I hope that this resolution will end up right in the back of the net and thereby bring this issue, once and for all, out of the taboo area and into the public eye.
SpanishAhí es donde les aprieta el zapato: tener o no la audacia para acabar con esos tabúes, en el momento en que aparecen las primicias tan prometedoras de una nueva etapa de la civilización humana.
There's the rub: do we or do we not have the courage to tackle these taboo areas at the very time when we are starting to see such promising beginnings of a new phase in human civilisation?