ES subirse
volume_up
{verbi}

1. yleinen

subirse
volume_up
to get on {v.} (climb on, board)
La UE debe subirse al tren en marcha de la investigación y la aplicación, de otro modo partirá para siempre sin nosotros.
The EU must get on board the moving train of research and application or it will leave without us.
Sin embargo, han parado mientras tanto las obras en uno de esos dos túneles y no existe todavía la posibilidad de subirse al tren en Basilea y bajarse en Chiasso.
They have stopped the work on one of the tunnels in the meantime, and it is still not possible to get on the train in Basel and to get off again at Chiasso.
subirse (myös: montarse)
volume_up
to get up {v.} (mount)
subirse (myös: subir, aumentar, levantarse)
volume_up
to hike up {v.} [Amer.eng.] (pull up)
subirse (myös: levantarse, remangarse)
volume_up
to hitch up {v.} (pull up)
subirse (myös: respingar)
subirse (myös: levantarse)
volume_up
to turn up {v.} (fold)

2. "trepar"

subirse (myös: subir, elevarse, ascender, adelantar)
Podemos confiar en las personas de Europa para decidir por sí mismas cómo subirse a las escaleras de mano.
We can trust the people of Europe to decide for themselves how they climb ladders.
they love to climb trees

3. Chile

subirse (myös: salirse, irse por el fuego)
volume_up
to boil over {v.} (milk)

4. "calcetines, pantalones"

Esimerkkejä "subirse"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

SpanishCada nación debe decidir a través de su Gobierno si quiere subirse a bordo o no.
Each nation must decide through its government whether it wants to be on board or not.
SpanishTendrá que subirse en una silla, que es giratoria, para poder ver este aparato desde arriba.
You would have to stand on a chair, a swivel chair, to be able to look down on the top of this machine.
SpanishY bien, el pueblo irlandés decidió que preferían subirse al tren de la UE que a la apisonadora del UKIP.
Well, the Irish people decided that they much preferred to be on the EU train than the UKIP bulldozer.
Spanishtiene que subirse a una silla para llegar al estante
he has to stand on a chair to reach the shelf
SpanishOtros tipos de contenido, como los mensajes para el bloc de notas y los testimonios, no pueden transferirse ni subirse a otro perfil.
Other content such as scraps and testimonials cannot be transferred or uploaded to another profile.
SpanishEstamos en una época, señor Presidente, en la que, gracias a internacionalización y la tecnología, subir a un avión es casi como subirse a un autocar.
We are in an age where globalization and technology tell us that taking the plane will cost about the same as taking the bus.
SpanishSeñor Presidente, a los políticos se nos recuerda a menudo el consejo que daba un viejo actor de no subirse nunca al escenario con niños ni con animales.
Mr President, politicians are often told of the old actor's advice that you should never go on stage with children or animals.
SpanishRumania tiene que proceder con mayor seriedad y con mayor rigor en el camino de las reformas, pero tiene que subirse al tren de la adhesión, el tren de la Unión Europea.
It strikes me at the moment that enlargement is like a runaway train that no one knows how to, or wants to stop.
Spanishsubirse al carro
SpanishQuisiera decir al Presidente en ejercicio que el tren se pondrá en marcha y avanzará perfectamente, ¿y no será más difícil subirse a él cuando avance a buena marcha?
I would say to the President-in-Office that the train will start, it will travel well, and will it not be harder to clamber on the train once it is well in motion?
SpanishMás informaciónPrestaciones de viajeSubirse al escenario de una producción del Cirque du Soleil puede ser un modo estupendo de conocer el mundo a la vez que hace lo que más le gusta.
Learn moreTravel BenefitsStepping onto the stage of a Cirque du Soleil production can be a wonderful way to see the world while doing what you love to do.