ES retirarse
volume_up
[retirándose|retirado] {verbi}

1. yleinen

retirarse (myös: despedirse)
retirarse
volume_up
to pull back {v.} (retreat)
retirarse (myös: retirar, irse)
volume_up
to pull out {v.} (withdraw)
Tratar de retirarse del esfuerzo humanitario ahora sería sencillamente irresponsable.
Seeking to pull out of the humanitarian effort now would be quite simply irresponsible.
Este sería el momento menos indicado para retirarse del país o dejarlo aislado.
This would be the worst possible moment to pull out or to isolate the country.
Sin embargo, ninguna de las partes quiere retirarse definitivamente y ser acusada de desencadenar una guerra abierta.
However, neither side wants to pull out completely and be accused of triggering all-out war.
retirarse
volume_up
to stand down {v.} (relinquish position)

2. "apartarse"

retirarse

3. Armeija

retirarse
En primer lugar, creo que los Estados miembros que participan en ECHELON deben retirarse de este sistema turbio y no democrático - el informe no deja claro este extremo.
Firstly, I believe that member states involved in ECHELON must disengage from this murky, undemocratic system - the report does not make this clear.
retirarse
volume_up
to dismiss [dismissed|dismissed] {intransitiiviverbi}

4. Urheilu

retirarse
volume_up
to scratch {intransitiiviverbi} (withdraw)
retirarse (myös: salir)
volume_up
to walk off {v.} (leave)

5. "irse a dormir"

retirarse (myös: acostarse, recogerse)

Esimerkkejä "retirarse"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

SpanishSi no se respetan los derechos humanos debería retirarse la ayuda financiera.
If there is no respect for human rights, financial assistance should be withdrawn.
SpanishLos buques antiguos deben retirarse de la circulación y eliminarse de manera segura.
Old ships are to be taken out of service, and must be safely disposed of.
SpanishHaciendo clic en el botón Doblar, su adversario deberá aceptar el redoble o retirarse.
When you click the Double button, your opponent must either accept the double or resign.
SpanishLa misión de las Naciones Unidas se prepara ahora para retirarse de Kosovo.
The United Nations mission is now preparing for withdrawal from Kosovo.
SpanishTodos conocemos la respuesta, por lo que las tropas sirias deben retirarse sin dilación.
We all know what the answer to that is, so the Syrian troops must be swiftly withdrawn.
SpanishDeberían retirarse de inmediato las armas nucleares estadounidenses del suelo europeo.
Britain and France should lead by example and unilaterally dismantle their nuclear warheads.
SpanishSi no se respetan los derechos humanos debería retirarse la ayuda financiera.
Everybody agrees about the need to reform the United Nations.
SpanishEl ejército está comprometido a retirarse de la elaboración de políticas.
The military are now committed to withdrawing from policy-making.
SpanishEsta enmienda debe retirarse porque también está contenida en las notas rectificativas nº 3/2003.
This should be withdrawn because it has also been covered by Letter of Amendment No 3.
SpanishEsta enmienda debe retirarse porque también está contenida en las notas rectificativas nº 3/ 2003.
This should be withdrawn because it has also been covered by Letter of Amendment No 3.
SpanishEn ese sentido, la tierra deberá seguir en barbecho o retirarse de la producción de forma rotatoria.
In that connection, land is still to lie fallow or be set aside on a rotating basis.
SpanishLos Gobiernos deben retirarse y recurrir al artículo 223 sólo cuando sea absolutamente esencial.
Governments should stand back and only use Article 223 where it is absolutely essential.
Spanishcomprende entonces que « el retirarse del mundo para dedicarse en la
It is clear then that “withdrawal from the world in order to
SpanishAl retirarse de la vida política, el Dalai Lama no renuncia en modo alguno a su responsabilidad.
By withdrawing from political life, the Dalai Lama is in no way relinquishing his responsibility.
SpanishLa ayuda financiera y todas las formas de ayuda pueden retirarse.
Financial help and all forms of assistance may be withdrawn.
SpanishEl Consejo decidió hace años que la ayuda que daña el medio ambiente debe retirarse gradualmente.
The Council decided years ago now that aid that harms the environment should be gradually withdrawn.
SpanishNo queremos que se repita el ejemplo de Corea del Norte, que consiguió retirarse impunemente del TNP.
We do not want a repeat of the example of North Korea, which got away with withdrawing from the NPT.
SpanishEso permite una intervención mejor y más efectiva cuando los productos deben retirarse del mercado.
It allows for better and more effective intervention when products need to be withdrawn from the market.
SpanishPara retirarse, haga clic en el botón Retirarse o presione Alt+R.
To resign, click the Resign button or press Alt+R.
SpanishEn cuanto al propio opt-out, es una cuestión de si debe hacerse permanente o retirarse progresivamente.
As regards the individual opt-out, it is a question of whether it should be made permanent or phased out.