ES

reservado {menneen ajan partisiippi}

volume_up
reservado (myös: apartado)
volume_up
booked {mennen ajan partisiippi}
nos había reservado habitación en el Hilton
she'd booked us in at the Hilton
we've already booked our passage home
we're booked to fly on Tuesday

Esimerkkejä "reservado"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

SpanishEs realmente positiva la fijación del servicio universal y del ámbito reservado.
The clear definition of universal service and the reserved sectors is really positive.
Spanishpermanente entre los religiosos es un derecho reservado a la Santa Sede, única
diaconate among religious is a right reserved to the Holy See, which alone
SpanishLa Comisión ha reservado ocho puestos de nivel A1 y 29 puestos de nivel A2.
The Commission has reserved eight posts at A1 level and 29 posts at A2 level.
SpanishSe han reservado 1 000 millones de euros del Fondo de Solidaridad con este propósito.
A billion euros has been reserved in the Solidarity Fund for this purpose.
SpanishEl sector tiene buenas ideas, y en Bruselas se han reservado 40 millones de euros.
The sector has good ideas of its own, and EUR 40 million have been set aside in Brussels.
SpanishMi grupo es sin embargo muy reservado sobre la posición general que se ha adoptado.
Nevertheless, my group has serious reservations as regards the general position adopted.
SpanishEl Consejo Europeo de marzo decidió adoptar un formato más reservado, con gran pesar mío.
The March European Council decided on a more restrained format, to my great regret.
Spanishcoro, de los locutorios y de todo el espacio reservado a las monjas, debe
parlours and all areas reserved to the nuns are separated from the outside
SpanishSe ha reservado una cuantía de fondos semejante para proseguir con estas medidas en 2008.
A similar level of funding has also been set aside to continue these measures in 2008.
SpanishSe ha reservado mucho dinero para Serbia en el marco del pacto de estabilidad.
A great deal of aid has been set aside for Serbia within the framework of the Stability Pact.
SpanishPor ello, hemos reservado un 40 % del plan de aprovisionamiento para la subcontratación.
This is why we set aside 40% for subcontracting in the procurement plan.
SpanishPero, en cambio, soy más reservado sobre algunos aspectos económicos.
But on the other hand I have rather more reservations about certain economic aspects.
SpanishY para los proyectos de 2002/ 223 se han reservado 6 millones de euros más.
An additional EUR 6 million is earmarked for projects in 2002/ 2003.
SpanishMe congratula que 20 millones de euros se hayan reservado para la Estrategia para el Mar Báltico.
I am pleased that EUR 20 million has been reserved for the Baltic Sea Strategy.
SpanishAlgunas entidades aseguradoras han reservado dinero, pero resulta que otras no.
Some insurance companies have set aside funds, others have not.
SpanishNo obstante, los colegas ya han hecho sus preparativos, han reservado sus vuelos y todo lo demás.
Nevertheless, colleagues have made arrangements, changed their flights and so on.
SpanishSiempre se ha mostrado reservado frente al dogma de todo nuclear.
It has always been cautious as regards the whole dogma of nuclear technology.
Spanishque Dios mismo ha reservado desde el inicio a los que lo aman.
hidden sweetness that God himself has reserved from the beginning for those who
SpanishY para los proyectos de 2002/223 se han reservado 6 millones de euros más.
An additional EUR 6 million is earmarked for projects in 2002/2003.
SpanishPor ese motivo soy en realidad algo reservado en brindar estimaciones cuantitativas.
That is why I am rather reluctant to give quantitative estimates.