"repercutir" - Englanninkielinen käännös

ES

"repercutir" englanniksi

volume_up
repercutir {transitiiviverbi}
volume_up
repercutir {intransitiiviverbi}

ES repercutir
volume_up
[repercutiendo|repercutido] {verbi}

Puede repercutir en la calidad de vida, causar ansiedad y afectar el sueño en los padres y los niños.
It can impact on quality of life, cause anxiety and affect sleep in parents and children.
La tos puede repercutir en la calidad de vida, causar ansiedad y afectar el sueño en padres y niños.
Cough can impact on quality of life, cause anxiety and affect sleep for parents and children.
Un objetivo tan ambicioso no deja de repercutir sobre la economía de los Estados miembros.
This ambitious target cannot be attained without affecting the economies of the Member States.

Esimerkkejä "repercutir"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

SpanishEsto no puede repercutir ni en interés de los agricultores ni de los consumidores.
That would not be in the best interests of either farmers or consumers.
SpanishDesde luego, todo esto puede repercutir considerablemente en el medio ambiente.
All of this can, of course, have a major impact on the environment.
SpanishSegundo, dicho desarrollo debe repercutir positivamente en la seguridad vial.
Secondly, its development must have a positive effect on road safety.
SpanishActualmente, parece que es imposible valorar cómo van a repercutir las nuevas medidas.
At present, the impact of the new measures seems impossible to assess.
SpanishEn virtud de este cargo, veo los problemas que pueden repercutir en el precio de la electricidad.
In that capacity I see the problems that can impact on the pricing of electricity.
SpanishUn objetivo tan ambicioso no deja de repercutir sobre la economía de los Estados miembros.
This ambitious target cannot be attained without affecting the economies of the Member States.
SpanishQue estemos apremiados por el tiempo no debe repercutir en perjuicio de la discusión de los informes.
The fact that time is short must not impede the debates on the report.
SpanishHacer repercutir en el sector agrario el total de estos costes sería una barbaridad.
All these costs added together would be horrendous and would have repercussions for the agricultural sector.
SpanishEn los ámbitos en que estén vigentes tarifas unitarias, la competencia debe repercutir sobre la calidad.
In areas in which compulsory uniform tariffs apply, competition must result from quality.
SpanishLas deficiencias de hierro y ácido fólico podrían repercutir en la madre y su embarazo, así como en el feto.
Iron and folate deficiencies could impact the mother and her pregnancy, and the baby.
SpanishUna prohibición de este tipo no debe repercutir negativamente sobre el ramo de los cosméticos.
Such a ban does not have to be to the disadvantage of the cosmetics industry.
Spanish¿Cómo cree que va a repercutir ahora Basilea II?
What effect do you think the Basle II negotiations will have on this?
SpanishEn ese caso, ¿cómo podría repercutir en los presupuestos para 2008 y posteriores?
Do we have a joint response and, if so, how might it impact on the 2008 and subsequent budgets?
SpanishNadie puede ser tan ingenuo como para creer que una empresa no va repercutir tales costes en otros.
No one can be naive enough to believe, after all, that that kind of cost burden on a company is not passed on.
SpanishAdemás, las tensiones financieras empiezan a repercutir en la financiación de las instituciones económicas.
Furthermore, financial tensions are beginning to have repercussions on the financing of economic institutions.
SpanishIndependientemente de ello, estamos convencidos de que la regulación va a repercutir positivamente sobre el medio ambiente.
Moreover, we firmly believe that this regime will have a beneficial impact on the environment.
SpanishEl tiempo de espera es caro y puede repercutir negativamente en la supervivencia del órgano y del paciente.
This time is expensive and can have a negative impact on patient survival rate and the rate of success for implants.
SpanishEl procedimiento de licitación ha sido prorrogado, y ello va a repercutir seriamente en la programación del proyecto en su conjunto.
A considerable delay is building up in relation to Galileo, in terms of the 2005 forecasts.
SpanishSin esto, la producción agrícola caería de forma marcada y podría además repercutir notablemente en el ganado.
Without this, crop production will fall off markedly and there could also be a noticeable impact on livestock production.
SpanishLa recuperación del proceso de paz puede repercutir positivamente en la política mediterránea, pero ésta no solo depende de ella.
Restoration of the peace process may help our policy on the Mediterranean, but it is not the only factor.