Spanish¿Cómo se va a reglamentar la protección de la intimidad en el marco del SIS?
more_vert
What arrangements should there be for the protection of privacy in the SIS?
SpanishEso se conoce como "reglamentar" las partes comunes de la copropiedad mundial.
more_vert
That is known as 'regulating' the shared areas of global co-ownership.
Spanish¿Han consultado las autoridades francesas a la Comisión antes de reglamentar la situación?
more_vert
Did the French authorities consult the Commission before making their arrangements?
SpanishPropongo que estudiemos una vez más cómo podemos reglamentar sustantivamente el procedimiento de su trabajo.
more_vert
I suggest that we look again at how we can reorganise the procedures for your work.
SpanishEso significa que hay que aprobar cuanto antes normas encaminadas a reglamentar ese nuevo mercado.
more_vert
This means that regulations to control this new market must be adopted as quickly as possible.
Spanishhace falta reglamentar la limpieza de las aguas subterráneas;
more_vert
provisions should be made for purifying contaminated groundwater;
SpanishEs preciso reglamentar y legalizar todas las drogas inmediatamente.
more_vert
We must regularize and legalize all drugs, straight away.
SpanishDebemos tener el valor de decir que es preciso reglamentar, y no solamente despenalizar el uso de las drogas.
more_vert
We must have the courage to say that we must control, and not simply decriminalize drug use.
SpanishEra hora, por tanto, de reglamentar las actividades y satisfacer las necesidades específicas del sector.
more_vert
It was therefore high time that these activities were regulated and the specific needs of the sector met.
SpanishYa estábamos acostumbrados a reglamentar la moralidad.
more_vert
We are already in the habit of regulating morality.
SpanishOpino realmente que el informe Jöns da señales, en algunos enunciados, de temor por dejar algo sin reglamentar.
more_vert
But I think that some of the wording in the Jöns report suggests a fear of leaving anything unregulated.
SpanishEra hora, por tanto, de reglamentar las actividades y satisfacer las necesidades específicas del sector.
more_vert
That was not really satisfactory, however, especially since the extractive industries produce large amounts of waste.
SpanishLos países en desarrollo, por tanto, están pagando dos veces el desastre provocado por el capitalismo global sin reglamentar.
more_vert
Developing countries are thus paying twice for the mess caused by unregulated global capitalism.
SpanishTambién debemos considerar los efectos de las sustancias químicas, que se deben reglamentar con arreglo al Reglamento REACH.
more_vert
We must also look at the effect of chemicals, which must be regulated through the REACH regulation.
SpanishNo es aceptable presionar a terceros países en relación con su manera de concebir y reglamentar sus servicios.
more_vert
Exerting pressure on third countries over their way of conceiving of and regulating their services is out of the question.
Spanish¿O prefiere el Consejo reglamentar esta posibilidad en el propio texto del Tratado con ocasión de la Conferencia Intergubernamental?
more_vert
Or does the council prefer to make changes in the actual Treaty during the Intergovernmental Conference?
SpanishTal vez convenga formular con prioridad lo que está prohibido hacer y reglamentar rigurosamente la práctica aceptable.
more_vert
Perhaps it would be useful to define in advance what is prohibited and to produce a strict framework for acceptable practice.
SpanishLa consecuencia, que ha sido expuesta por el señor Lambrinidis, es que existe una zona gris que es absolutamente necesario reglamentar.
more_vert
The result, as illustrated by Mr Lambrinidis, is that there is a grey area that really needs to be regulated.
SpanishLa consecuencia, que ha sido expuesta por el señor Lambrinidis, es que existe una zona gris que es absolutamente necesario reglamentar.
more_vert
The result, as illustrated by Mr Lambrinidis, is that there is a grey area that really needs to be regulated.
SpanishLa política pesquera común es el instrumento de gestión del que la Unión se ha dotado para reglamentar la pesca y la acuicultura.
more_vert
The common fisheries policy is the European Union's management tool for regenerating the fisheries industry and aquaculture.