"ponerse en marcha" - Englanninkielinen käännös

ES

"ponerse en marcha" englanniksi

volume_up
ponerse en marcha {refleksiiviverbi}

ES ponerse en marcha
volume_up
{verbi}

ponerse en marcha
volume_up
to move off {v.} (procession)
ponerse en marcha (myös: arrancar)
volume_up
to move off {v.} (car)
ponerse en marcha (myös: partir, empezar a funcionar)
volume_up
to start {intransitiiviverbi} (begin to operate)
Como sabemos, el nuevo 10º FED solo puede ponerse en marcha a partir de principios de 2008.
As we know, the new 10th EDF can only start to run as from the beginning of 2008.
Por su parte no tienen problemas ni dificultades y están preparados para ponerse en marcha rápidamente.
For their part, they can see no problems or obstacles and are ready to get off to a quick start.
Los pasos siguientes representan la secuencia normal de tareas necesarias para ponerse en marcha.
The following steps represent the overall sequence required to get started.
volume_up
to switch in {v.} (circuit, dynamo, engine)
La cuestión más importante, el paso del veto a la toma de decisiones por mayoría cualificada, no termina de ponerse en marcha en relación precisamente con los temas cruciales.
The most essential issue, i. e. the switch from vetos to majority decisions, was not applied to the very areas where it was most needed.

Esimerkkejä "ponerse en marcha"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

SpanishParece que habría que esperar las orientaciones de Laeken para ponerse en marcha.
It seems that we will have to await the Laeken guidelines in order to get under way.
SpanishLa reforma que acaba de ponerse en marcha no conseguirá cambiar nada en absoluto.
The reform that is now in its initial stages will change absolutely nothing.
SpanishEl paquete de supervisión bancaria debe ponerse en marcha durante su Presidencia.
The banking supervisory package must be put in place during your Presidency.
SpanishDe no ser así, deberían ponerse en marcha mecanismos para corregir esa falta de desarrollo.
If it is not, mechanisms will have to be implemented in order to correct the situation.
SpanishLos esfuerzos de reconstrucción tan solo acaban de ponerse en marcha, como ustedes nos han dicho.
The reconstruction efforts are only just getting under way, as you told us.
SpanishLos pasos siguientes representan la secuencia normal de tareas necesarias para ponerse en marcha.
The following steps represent the overall sequence required to get started.
SpanishLos Estados miembros y nuestros socios africanos también deben ponerse en marcha.
The Member States and our African partners must ensure that their mechanisms are in full working order.
SpanishUna vez planeados con los interlocutores, los proyectos deben ponerse en marcha en algún momento.
Once projects have been planned with partners, they have to be tackled sooner or later.
SpanishPor tanto, la Europa solidaria debe ponerse en marcha, lo mismo que la Europa de la comunicación.
Therefore, the Europe of solidarity must take action, as must the Europe of communication.
SpanishPor lo tanto, todos los mecanismos de inspección deben ponerse en marcha y llevarse a cabo a escala nacional.
Therefore all inspection mechanisms should be initiated and operated nationally.
SpanishCreo que esta acción puede ponerse en marcha y podría tener éxito.
I believe that this can be put in place and could be successful.
SpanishDebe ponerse en marcha la reforma agraria y es necesario establecer la justicia económica y social.
Agrarian reform has to be implemented, and economic and social justice must be established.
SpanishTodavía nos queda un largo camino por recorrer antes de que pueda ponerse en marcha un proceso legislativo.
We still have a long way to go before a legislative process is put in train.
SpanishLas medidas de auxilio en caso de catástrofe deben ponerse en marcha con enorme rapidez.
Disaster relief must be set in motion extremely quickly.
SpanishPienso que se trata de un paso adelante, basado en un amplio consenso, que ahora debe ponerse en marcha.
I think it is a step forward, based on a broad consensus, which now has to be implemented.
SpanishPensamos, por tanto, que debe ponerse en marcha sin más dilación.
We therefore consider that it should be implemented swiftly.
SpanishEs como si un mecanismo bloqueado desde hace mucho tiempo empezara de nuevo a ponerse en marcha.
It is as though a mechanism long-jammed began to work again.
Spanish¿Qué mecanismos institucionales deberían ponerse en marcha para la "toma de decisiones en común"?
What institutional mechanisms need to be put in place for the purposes of 'taking common decisions'?
Spanish¿Qué mecanismos institucionales deberían ponerse en marcha para la " toma de decisiones en común "?
What institutional mechanisms need to be put in place for the purposes of 'taking common decisions '?
SpanishNo obstante, por desgracia el Programa acaba de ponerse en marcha y todavía no está totalmente operativo.
Unfortunately, however, this is only just getting off the ground and is not quite working as yet.