"perdonar" - Englanninkielinen käännös

ES

"perdonar" englanniksi

volume_up
perdonar {transitiiviverbi}

ES perdonar
volume_up
[perdonando|perdonado] {verbi}

1. yleinen

Si evitáis las ofensas graves que os han sido prohi­bidas, os perdonaremos vuestras ofensas [leves], y os ha­remos entrar en una morada de gloria.
If you avoid great sins from which you are forbidden, We will remit (or expel) your lesser offences (or all evil in you) and make you enter a noble gate.
perdonar
volume_up
to excuse [excused|excused] {transitiiviverbi} (forgive)
Señorías, perdonen, las cuestiones de orden son la expresión de la democracia.
Excuse me, ladies and gentlemen, but procedural motions are an expression of democracy.
Perdonen la dureza de mis palabras, pero, para mí, esto es mera hipocresía.
Please excuse my tough words but to me this is mere hypocrisy.
   – Señora Kauppi, perdone que la interrumpa, pero lo que usted está diciendo no tiene nada que ver con el procedimiento.
   – Mrs Kauppi, excuse me for interrupting you, but what you are saying is not procedural.
perdonar
volume_up
to let off {v.} (not punish, forgive)
perdonar
volume_up
to let off {v.} (exempt, excuse from)
perdonar
volume_up
to spare {transitiiviverbi} (show mercy, consideration toward)
Infundieron nuevas esperanzas y atendieron la necesidad de perdonar las vidas de civiles inocentes.
It brought new hope as well as addressing the need to spare civilian innocent lives.
Pido a Irán que perdone la vida a todos los menores que todavía languidecen esperando a ser ejecutados.
I call on Iran to spare the lives of all minors still languishing on death row.
En efecto, Dios no perdonó a su Hijo, sino que lo entregó por nosotros, para que tuviéramos la vida eterna (cf.
God in fact did not spare even his only Son, but gave him up for us, so that we might have eternal life (cf.

2. Oikeustiede

a estos, Dios puede que les perdone --pues, ciertamente, Dios es perdonador, indulgente.
These it may be Allah will pardon, for Allah is Clement and Forgiving.
La señora Isler Béguin ha dicho hace unos minutos que la historia no perdonará nuestra inacción.
Mrs Isler Béguin said a few minutes ago that history will not pardon us if we do nothing.

Esimerkkejä "perdonar"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

SpanishNo se debe perdonar a ningún Gobierno los malos modales y una conducta inadecuada.
No government should be forgiven bad manners and inappropriate behaviour.
SpanishLos países ricos deben perdonar una parte sustancial de las deudas.
The rich countries must ease their burden of debt by a substantial amount.
SpanishSin perdonar u olvidar nada, preferiría centrarme en tres cuestiones.
Without forgiving or forgetting anything, I would prefer to concentrate on three questions.
SpanishNo basta con dar dinero, o perdonar las deudas, y no siempre es el mejor método.
Handing out money – or writing off debts – does not go far enough, and nor is it always the right way forward.
SpanishSe nos podría perdonar por pensar que el Tribunal Supremo de Bangladesh había leído nuestra resolución.
One could almost be forgiven for thinking that the Bangladeshi High Court had read our resolution.
SpanishBajo ningún concepto cabe perdonar ni permitir este trato aberrante infligido a las mujeres en virtud de la ley islámica.
This abhorrent treatment of women can in no way be condoned and permitted under Sharia law.
SpanishPor otro lado, sentirse perdonados nos pone delante de una exigencia de perdonar sin límites: setenta veces siete (Mt 18, 22).
He knew it was true because God’s love for him is without limit, that is, seventy times seven (Mt 18, 22).
SpanishSe puede perdonar a quien desearía que hoy se aplicara lo mismo, dado que son países relativamente pobres los que se han adherido a la UE.
One could be forgiven for expecting the same to apply today, given that relatively poor countries have joined the EU.
SpanishEstos últimos meses, los atentados han costado la vida de centenares de civiles, sin perdonar a las mujeres, los niños y los intelectuales.
In recent months, atrocities have taken the lives of hundreds of civilians, including women, children and intellectuals.
SpanishNo podemos perdonar toda una persecución de una sociedad pacífica y la destrucción de la cultura, el idioma y la religión de esta sociedad.
We cannot condone the wholesale persecution of a peaceful society and the destruction of this society’s culture, language and religion.
SpanishNo obstante, se podría perdonar a cualquiera que lea la resolución aprobada por pensar o que el Parlamento tenía la mente en otro lugar, o que la tienen los ciudadanos.
Indeed, I feel that we can all see how the widespread praise for the Luxembourg Prime Minister is justified.
SpanishNo podemos perdonar toda una persecución de una sociedad pacífica y la destrucción de la cultura, el idioma y la religión de esta sociedad.
The Tibetan nation and state did indeed have a right to sovereignty, but not in the sense in which this is generally understood in Europe.
Spanish. - Señora Presidenta, los pecados de las personas se pueden perdonar, pero los crímenes de las personas no se pueden olvidar.
on behalf of the ALDE Group. - Madam President, people can be forgiven for their sins, but people's crimes cannot be forgotten.
SpanishHa venido a vosotros Nuestro Enviado, para aclararos mucho de lo que [os] habéis estado ocultando [a vosotros mismos] de la Biblia, y a perdonar mucho.
Now has Our Messenger come to you to expound unto you much of what you used to hide in the Book, and forgiving (or abolishing) much.
SpanishNo podemos perdonar las acciones ilegales de las autoridades chinas, a raíz de las cuales esta pacífica nación se ha convertido en víctima del imperialismo chino.
We cannot condone the unlawful actions of the Chinese authorities, as a result of which this peaceful nation has become a victim of Chinese imperialism.
Spanishy que, cuando han cometido un acto vergonzoso o han sido injustos consigo mismos, recuerdan a Dios y piden perdón por sus faltas --¿pues quien puede perdonar las faltas sino Dios?
Those who when they do an evil, or wrong themselves, remember Allah, and ask forgiveness for their sins - and who forgives sins save Allah alone?
SpanishNo obstante, se podría perdonar a cualquiera que lea la resolución aprobada por pensar o que el Parlamento tenía la mente en otro lugar, o que la tienen los ciudadanos.
Nevertheless, anyone reading the adopted resolution could be forgiven for thinking that either Parliament has had its mind elsewhere or that the citizens have.
SpanishNo podemos perdonar las acciones ilegales de las autoridades chinas, a raíz de las cuales esta pacífica nación se ha convertido en víctima del imperialismo chino.
Given the unique circumstances imposed by nature I mentioned earlier, Tibet has never seen any reason to send ambassadors to other countries or to aspire to any kind of international standing.
SpanishNo obstante, lo que no deben hacer y no pueden perdonar nuestras políticas, y contra lo que lucharemos los socialistas en Europa, es tratar brutalmente la vida de las personas.
What our policies must not and cannot condone, however, and what we Socialists in Europe will fight, is the brutality with which multinational giants deal with the lives of human beings.