"mantenimiento del orden" - Englanninkielinen käännös

ES

"mantenimiento del orden" englanniksi

ES mantenimiento del orden
volume_up
{maskuliini}

mantenimiento del orden
volume_up
policing {subst.} (keeping order)
Asunto: Mantenimiento del orden en los partidos de fútbol internacionales
Subject: Policing at international football matches
El otro discurso se refería al mantenimiento del orden público en Irlanda del Norte.
The other speech concerned the issue of policing in Northern Ireland.
En segundo lugar, la inclusión específica de la vivienda, la salud y otras funciones de los organismos públicos, incluido el mantenimiento del orden.
Secondly, the specific inclusion of housing, health and other public authority functions, including policing.

Samantapaisia käännöksiä ilmaisulle "mantenimiento del orden" englanniksi

mantenimiento substantiivi
del
English
orden substantiivi

Esimerkkejä "mantenimiento del orden"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

SpanishEn 1997, el Consejo aprobó una acción conjunta en materia de mantenimiento del orden público.
In 1997, the Council approved a joint action on the maintenance of law and order.
SpanishAsí aumentará la confianza de todos los grupos en la región y su compromiso con el mantenimiento del orden.
This will increase confidence of all groups in the region and their commitment to maintaining order.
Spanish(El Parlamento decide el mantenimiento del orden del día)
(Parliament decided to keep the report on the agenda)
SpanishPor lo tanto, pensamos en programas de apoyo a los jueces, a los responsables del mantenimiento del orden jurídico y a los asistentes sociales.
This includes support programmes for judges, law enforcement offices, and social workers.
SpanishEstamos ante un texto legislativo que es el texto reglamentario de la cooperación europea en materia de mantenimiento del orden público.
That means we have a legislative text that regulates European cooperation on the maintenance of law and order.
SpanishEvidentemente, no debemos descuidar el enfoque jurídico, porque está intrínsecamente relacionado con el mantenimiento del orden público.
However, we should not neglect the legal approach because, to a large extent, it has a lot to do with keeping the peace.
SpanishEl mantenimiento del orden en los centros penitenciarios requiere personal cualificado, capaz de cortar de raíz la violencia y los abusos a los que pudieran ser sometidas las mujeres.
Maintaining order in prisons requires qualified staff capable of nipping violence against, and abuse of, women in the bud.
SpanishSólo podrá hacerlo una fuerza armada, equipada adecuadamente, dirigida y entrenada convenientemente y que realice labores de interposición o de mantenimiento del orden.
Instead, what we need is a military force, properly equipped, properly officered and properly trained, either to intervene or to keep order.
SpanishSeñor Lindqvist, le recuerdo que el Parlamento no tiene fuerzas de orden público y que el mantenimiento del orden público en los alrededores depende del Estado francés.
Mr Lindqvist, I would remind you that Parliament does not have any forces to maintain public order. That is a matter for the French police here.
SpanishNo consigue desempeñar tareas básicas como la organización de los campos de refugiados, el mantenimiento del orden o la provisión de condiciones higiénicas y agua potable.
It is failing to fulfil its basic duties such as organising refugee camps, maintaining order and providing hygienic conditions and drinking water.
SpanishEn tanto representante de uno de los países organizadores, quisiera felicitar a todos los que han participado en la organización y el mantenimiento del orden.
As representative of one of the host nations, I would like to congratulate everyone who was involved on the organisational side and in the enforcement of law and order.
SpanishEn la época colonial, los países se responsabilizaban, en mayor o menor medida, de garantizar el mantenimiento del orden en sus colonias.
This was also what happened in Darfur, and yet the world does virtually nothing in response to events of this kind, although I am of course aware that these issues have been discussed in this House.
SpanishLa evaluación de diciembre de 2003 mostró que no existe necesidad de ampliar el círculo de destinatarios a los suboficiales de policía y otros servicios de mantenimiento del orden.
The evaluation of December 2003 showed that there is no need to extend the target group to lower-ranked police officers and other law enforcement services.
SpanishLo que he dicho, que por cierto es lo que dice el Tratado, artículo 33, es que el mantenimiento del orden público compete en primer lugar a los Estados miembros.
What I said, and in fact that is what Article 33 of the Treaty also provides for, is that the maintenance of law and order is primarily the responsibility of the Member States.
SpanishTambién se debe prestar especial atención a la formación en el ámbito europeo, en materia de la prevención del crimen, el mantenimiento del orden público y la eficaz vigilancia de fronteras.
Special attention must also be paid to training at European level with regard to crime prevention, maintenance of public order and efficient border control.
SpanishUno de ellos reza como sigue: "considerando que es necesario crear una fuerza nacional para el mantenimiento del orden que reúna a todas las comunidades consideradas de confianza por las mismas".
It says, 'whereas it is necessary to create a national force for maintaining order that brings together all the communities viewed to be trustworthy by them'.
SpanishEn el texto presentado, se lamenta, por ejemplo, que los acuerdos de Schengen, cito: »insistan de forma excesiva en una política de limitación de las migraciones y en el mantenimiento del orden».
The document before us regrets, for example, that the implementation of the Schengen agreements is geared mainly to restricting migration and to maintaining law and order.
SpanishEn el texto presentado, se lamenta, por ejemplo, que los acuerdos de Schengen, cito:» insistan de forma excesiva en una política de limitación de las migraciones y en el mantenimiento del orden».
The document before us regrets, for example, that the implementation of the Schengen agreements is geared mainly to restricting migration and to maintaining law and order.
SpanishPara el mantenimiento del orden público en el territorio de soberanía de un Estado miembro, son exclusivamente competentes las autoridades de policía del Estado en cuestión.
Upholding public order in the sovereign territory of a Member State is actually, as I should also point out at this time, the sole responsibility of the police authorities of the country concerned.