"lejana" - Englanninkielinen käännös

ES

"lejana" englanniksi

volume_up
lejana {adj. feminiini}
volume_up
lejano {adj. maskuliini}

ES lejana
volume_up
{adjektiivi feminiini}

lejana (myös: aislado, apartada, alejado, alejada)
volume_up
remote {adj.}
Ahora nuestra reforma se pospone y parece bastante lejana.
Now reform is postponed and looks quite remote.
La protección de los refugiados resulta más fácil de organizar y controlar a pequeña escala que desde una burocracia lejana.
It is easier to organise and supervise the protection of refugees on a small scale than by a remote bureaucracy.
Por consiguiente, no es una entidad lejana y poco conocida la que decide, sino una autoridad cercana a los ciudadanos.
It is not, therefore, a remote and ill-known entity which will decide, but an authority close to its citizens.
lejana (myös: extenso, lejano, extensa)

Synonyymit (espanjaksi) ilmaisulle "lejano":

lejano

Esimerkkejä "lejana"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

Spanishde desarrollo, entonces tan viva, aparece en la actualidad muy lejana de la
is that the hopes for development, at that time so lively, today appear very
SpanishAunque creo que esta fecha es demasiado lejana, se ha fijado igualmente.
Although this deadline is, I believe, too late, it has been set all the same.
SpanishEn esta perspectiva lejana, ¿qué esperamos de Pörtschach a medio plazo?
Given this long-term perspective, what do we expect in the medium term from Pörtschach?
SpanishEn 1992, fecha no tan lejana, había diferencias de seis puntos porcentuales.
As recently as 1992 there were differences of six percentage points.
SpanishEn esta perspectiva lejana,¿qué esperamos de Pörtschach a medio plazo?
Given this long-term perspective, what do we expect in the medium term from Pörtschach?
SpanishY ya, en esa lejana fecha, hace 15 años, se constituyó un grupo de trabajo con esa finalidad.
And then, a long time ago, 15 years ago, a working party was set up for that purpose.
SpanishPara muchos la guerra queda muy lejana y dan por hecha la paz.
For many people war was a very long time ago and they take peace for granted.
SpanishEs una fecha ya lejana en la Historia: 70 años nos separan del 18 de julio de 1936.
We are talking about a date that is now way back in history: 70 years have passed since 18 July 1936.
SpanishFigura en nuestro orden del día desde fecha tan lejana como 1993.
It has been on our agenda since as long ago as 1993.
SpanishSus causas son profundas y se remontan a una época lejana.
Their causes are both long-standing and deep-rooted.
SpanishSi queremos ayudar al mercado, hay que ayudar desde este momento al transporte que exige la exportación lejana.
If we want to support the market, we must support the transportation necessary for export to places further afield.
SpanishDe paso quiero observar que esta fecha es más lejana que la propuesta original de la Comisión que era el 55% en 2006.
In passing I note that we are therefore later than the original Commission proposal, because that was 55% in 2006.
SpanishDe paso quiero observar que esta fecha es más lejana que la propuesta original de la Comisión que era el 55 % en 2006.
In passing I note that we are therefore later than the original Commission proposal, because that was 55 % in 2006.
SpanishEn principio, la Unión ha de estar abierta también a la adhesión de Rusia, aun si esta posibilidad parece por el momento muy lejana.
The Union, in principle, must also be open to Russian membership, although this seems a long way off at present.
SpanishProcedo de una región lejana, las Azores, en la que la producción láctea es el pilar de la economía, la sociedad y el entorno.
I come from an outermost region, the Azores, where milk production is the pillar of the economy, society and the environment.
SpanishPara mi sorpresa, me topé con una pancarta que me hizo recordar la época lejana en la que participaba en manifestaciones.
To my surprise, I was faced with a banner reminiscent of demonstrations my contemporaries and I were involved in, back in the mists of time.
SpanishPero, reconozco que las legislaciones no mantienen una relación lejana con la moneda y que, indirectamente, son de competencia nacional.
But I accept that individual legislations are only remotely linked to currency and that, indirectly, they fall within national jurisdiction.
SpanishY, además, hay que destacar que se ha instruido un procedimiento que despeja cualquier idea, incluso lejana, de una imputación no fundada.
However, the fact that the allegations are well-founded does not of course mean that Mr Moniz is guilty; that is for the courts to decide.
SpanishConfío en una reactivación no muy lejana. Sin embargo, también depende mucho del empeño con que la Unión llevará a cabo la estrategia de Lisboa.
I believe it will not be long before the economy recovers, but a lot depends on how resolutely the EU implements the Lisbon Strategy.
SpanishEn este debate tenemos la vista puesta en la fecha lejana de 2013 y, aunque existen documentos políticos útiles, todavía están por ver.
It is crucial to cohesion policy that the funding it receives should be 0.45 % of GDP, especially as the challenge of enlargement is to be taken into account.