"lados" - Englanninkielinen käännös

ES

"lados" englanniksi

volume_up
lados {maskuliini mon.}
EN
EN

ES lados
volume_up
{maskuliini monikko}

lados
volume_up
sides {mon.}
Deberían restringirse los elementos proteccionistas a ambos lados del Atlántico.
Protectionist elements on both sides of the Atlantic need to be resisted.
Para crear lados con ángulos de 45 o 90 grados, mantenga presionada la tecla MAYÚS mientras crea los lados.
To create sides with 45- or 90-degree angles, hold down SHIFT while making sides.
Si no, Señorías, habrá una política unilateral en ambos lados.
Otherwise, ladies and gentlemen, there will be a unilateral policy on both sides.

Synonyymit (espanjaksi) ilmaisulle "lado":

lado

Esimerkkejä "lados"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

SpanishDe diversos lados se ha dicho, y estoy de acuerdo con ello, que no es posible.
Various people have already said, and I agree with them, that this is not possible.
SpanishNo obstante, es importante ser conscientes de que en el diálogo civil hay dos lados.
However, it is important to understand that civil dialogue is two-sided.
SpanishLa totalidad del proceso -que he examinado realmente a fondo-plantea dudas por todos lados.
The whole process, which I have studied very closely, raises all sorts of doubts.
SpanishCreo que, si empezamos a cazar a los ladrones, deberemos atraparlos en ambos lados.
I think if we are going to start hunting for robbers, we will be catching them at both ends.
SpanishEl sector pesquero en la Comunidad se encuentra sometido a presión, además desde varios lados.
The fisheries sector in the Community is under equal pressure from several quarters.
SpanishUno no puede girarse a ambos lados a la vez, por mucho que se intente.
You cannot face both ways at the same time, no matter how hard you try.
SpanishEn otras palabras, tiene que abordar las preocupaciones de los pueblos a ambos lados del Mediterráneo.
We hope Iran will reverse its decision and re-suspend uranium conversion activity.
SpanishEl Defensor del Pueblo Europeo como institución tiene sus lados positivos y sus lados negativos.
The European Ombudsman has its good and bad points as an institution.
SpanishNo ayudará a nuestra causa el que recibamos presión por todos lados.
It does not help our case when we get lobbied by all and sundry.
SpanishEn todos lados, el estatuto de los trabajadores asalariados está haciéndose añicos.
Everywhere you look employees rights are under threat.
SpanishCreo que es importante que exista un catálogo transparente de criterios en ambos lados del Atlántico.
I should also like to ask if you know who has access to these lists.
Spanish¡¿Quiere Europa mantenerse de pie o que se la coman por los dos lados?!
Does Europe want to stand up or be eaten from both ends?
SpanishPuede seleccionar Sin indicadores, Indicadores a ambos lados, Indicador inferior e Indicador superior.
You can choose between No Indicators, Indicators Top and Bottom, Lower and Upper Indicator.
SpanishEl progreso en estas cuestiones debería conducir a una acción conjunta efectiva desde ambos lados del Atlántico.
Mr Mandelson deserves our warm congratulations for brokering this settlement.
SpanishSeñor Gollnisch, le diré que la presidencia hace un gran esfuerzo para mirar a todos los lados.
Mr Gollnisch, I can tell you that the President takes great care to look carefully in all directions.
SpanishCada uno tiene sus propios lados fuertes y sus propias debilidades.
Each has its own strengths, but also its own weaknesses.
SpanishEn todos lados oigo lo mismo, disponemos de menos dinero.
I keep hearing everywhere that there is less money available.
Spanishsu casa parece un museo, con cuadros por todos lados
her house looks like an art gallery, there are pictures everywhere
SpanishPor consiguiente, ambos lados de la cuestión de la competencia se encuentran en extremos opuestos del espectro.
The two extremes of the issue of competition are therefore at opposite ends of the spectrum.
SpanishSi queremos ciclos económicos regionales, tenemos que centrarnos en la calidad y no en los lados de curvatura.
If we want regional economic cycles, we need to focus on quality and not on degrees of curvature.