"internamente" - Englanninkielinen käännös

ES

"internamente" englanniksi

volume_up
interna {adj. feminiini}

ES internamente
volume_up
{adverbi}

internamente (myös: interiormente)
Creo que sería una buena idea reestructurar internamente el trabajo de la Comisión Europea.
I think it would be a good idea to internally restructure the work of the European Commission.
Los URL de NFS no se admiten internamente, utilice un servidor proxy HTTP:
NFS URLs not internally supported, use an HTTP proxy server:
Los URN no se admiten internamente, use un servidor proxy HTTP:
URN's not internally supported, use an HTTP proxy server:

Synonyymit (espanjaksi) ilmaisulle "internamente":

internamente

Esimerkkejä "internamente"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

SpanishLa Unión en vías de ampliación se dispersaría y se diferenciaría internamente.
A Europe of enlargement would be one of both decentralisation and differentiation.
SpanishEn segundo lugar, hay que actuar internamente para garantizar la credibilidad.
Secondly, we must act within the Union in order to guarantee our credibility.
SpanishPero si eso es lo que pretendemos, también debemos poner orden internamente.
But if that is what we intend to do, we must also put our own house in order.
SpanishInternamente, la Unión ha debatido sobre Chechenia en muchas reuniones a todos los niveles.
On a domestic level, the Union has discussed Chechnya in many meetings at all levels.
Spanishinternamente el diaconado permanente asume la responsabilidad de asegurar
the permanent diaconate assumes the responsibility of guaranteeing the
SpanishInternamente, donde esto resulta más chocante es en el caso de la justicia y los asuntos de interior.
Domestically, this is most striking in the case of justice and home affairs.
SpanishNo podemos ser tan hipócritas como para exigir pluralidad en Europa y negarla internamente.
We have to estimate how much doing absolutely nothing will cost.
SpanishLa Unión Europea es más fuerte, más estable e internamente más abierta.
A new package of anti-grass roots measures is being promoted.
SpanishQueremos que Europa sea fuerte en el mundo y que, internamente, se estructure en líneas subsidiarias.
I spoke in terms of announcements giving way to the implementation of what has been resolved upon.
SpanishInternamente, donde esto resulta más chocante es en el caso de la justicia y los asuntos de interior.
Why are so many people, at least in my own country, Britain, so frightened of the word constitution?
SpanishEn el informe, proponemos un objetivo del 30 % a nivel general; es decir, un 25 % internamente y un 30 % en general.
In the report, we are asking for 30% overall; so 25% domestically, but 30% as a whole.
SpanishSi las prioridades cambian, cambiamos de destino internamente: esta es la práctica anual normal.
Inside is part of our so-called productivity gain programme, which was introduced in 2002 as part of the reform.
SpanishPensamos que es inaceptable aplazar la ampliación porque la Unión internamente no esté en orden.
We find it unacceptable that enlargement would be postponed because the Union has not put its own house in order.
SpanishSin duda hemos de realizar grandes mejoras internamente.
We certainly have to make great improvements in-house.
SpanishNo obstante, miles de civiles inocentes desplazados internamente todavía se encuentran atrapados en una estrecha franja costera.
However, thousands of innocent civilian IDPs still remained trapped on a narrow coastal strip.
SpanishPero si podemos nosotros mismos acelerar internamente nuestros procedimientos, usted puede contar con que allí también sucederá.
But where we are able to speed up our procedures in-house, you can be sure that we shall do so.
SpanishAyudamos a las personas desplazadas internamente para que pudieran marcharse y ahora es uno de los mejores hospitales del mundo.
We provided the IDPs with assistance to leave and now it is one of the best hospitals in the world.
SpanishTendremos que prestarle atención a este importante aspecto cuando estos asuntos se debatan internamente en los Länder alemanes.
We should draw attention to this important point when these matters are discussed at home in the German Länder.
SpanishPor otro lado, una Unión que se amplía rápidamente tiene que diferenciarse internamente, empleando un proceso de cooperación más estrecha.
As enlargement progresses the EU’ s Wider Europe Policy and Neighbourhood Policy will become ever more important.
SpanishPor el contrario, me temo que este reglamento solo ha ayudado a distorsionar la competencia internamente en la Unión Europea.
I find it difficult to understand why a temporary – and, I repeat, a temporary – subsidy arrangement must now suddenly be extended.