"infligir" - Englanninkielinen käännös

ES

"infligir" englanniksi

infligir (myös: inferir)
Señor Presidente, infligir dolor físico va en contra de la dignidad humana.
Mr President, inflicting physical pain is against human dignity.
No creo que debamos infligir estos quebraderos de cabeza a nuestros conciudadanos europeos: en cualquier caso, no a largo plazo.
I do not believe that we should inflict such headaches on our citizens in Europe - at any rate, not in the long term.
Durante siete meses he sido testigo de las crueldades que pueden infligir unas personas a otras.
For seven months I witnessed the atrocities that people can inflict on other people, and just a thousand kilometres from Brussels!

Esimerkkejä "infligir"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

SpanishSeñor Presidente, infligir dolor físico va en contra de la dignidad humana.
Mr President, inflicting physical pain is against human dignity.
SpanishSería un crimen contra la Humanidad infligir un castigo a los niños de hoy por las perfidias del pasado.
It would be a crime against humanity to visit retribution on today's children for yesterday's perfidies.
SpanishComercio de productos utilizados para infligir tortura (votación)
SpanishNo es cuestión de infligir un daño menor o siquiera de no causar sufrimiento alguno si las medidas aplicadas no logran el resultado deseado.
There is no point inflicting a lesser degree of pain or indeed any suffering at all if the measures implemented do not bring about the desired result.
SpanishOtro punto importante es la prohibición de la exportación, promoción y comercialización de aparatos y know-how empleados para infligir torturas.
Another major point is the ban on exporting, promoting and selling equipment and expertise which is, in practice, to be used for the purposes of torture.
SpanishEn efecto, una vez más, los EE.UU. nos amenazan con infligir derechos de aduana del 100 %, lo que afectaría la existencia propiamente dicha de algunas de nuestras empresas.
In fact, the US is once again threatening to impose 100 % customs duties on us, jeopardising the very existence of some of our companies.
SpanishUU. nos amenazan con infligir derechos de aduana del 100 %, lo que afectaría la existencia propiamente dicha de algunas de nuestras empresas.
In fact, the US is once again threatening to impose 100 % customs duties on us, jeopardising the very existence of some of our companies.
SpanishCambridge (Reino Unido) Los conflictos recientes de Europa, y de otros lugares, han puesto de relieve la destrucción deliberada del patrimonio de “los otros” como una manera de infligir dolor.
With this has come the realisation that the processes involved and thus the long-term consequences are poorly understood.
SpanishAsí pues, ambos países son culpables de infligir un trato inhumano y degradante a un solicitante de asilo de nacionalidad afgana cuando estaba siendo trasladado de Bélgica a Grecia.
Thus, both of these countries are guilty of inhuman and degrading treatment of an Afghan asylum seeker as he was transferred from Belgium to Greece.
SpanishEl terrorismo es un acto ciego de violencia destinado a satisfacer sus propias demandas y a infligir sufrimiento en aquellos de su alrededor, y está claro que debe eliminarse.
Terrorism is a blind act of violence aimed at satisfying its own demands and inflicting suffering on those all around, and it clearly needs to be stopped.
Spanish. - (ES) De todos los horrores que se pueden infligir a un ser humano, la muerte por apedreamiento es, sin duda, de los más incompresibles y, a todas luces, inaceptable.
author. - (ES) Of all the horrors that can be inflicted on a human being, death by stoning is unquestionably one of the most incomprehensible and patently unacceptable.