ES habilidad
volume_up
{feminiini}

habilidad (myös: aptitud, agilidad, destreza, pericia)
volume_up
skill {subst.}
A medida que se adquiere habilidad, aparecen otros niveles disponibles.
As you progress in skill, additional levels become available.
Se requiere una habilidad y sensibilidad diplomática mayor para esta tarea.
Much diplomatic skill and sensitivity is required for this task.
Ha negociado con gran energía y habilidad en este campo.
She has negotiated really very energetically and with great skill in this field.
habilidad (myös: capacidad)
volume_up
ableness {subst.}
habilidad (myös: destreza)
volume_up
adeptness {subst.}
habilidad (myös: función, aptitud, capacidad)
Queremos que la Unión Europea asuma el papel de puntero internacional y demuestre sus habilidades como, por decirlo de alguna forma, una« unión sostenible» a escala internacional.
We want the European Union to act as an international frontrunner, and to demonstrate its capabilities as, so to speak, a'sustainable union ' at international level.
Queremos que la Unión Europea asuma el papel de puntero internacional y demuestre sus habilidades como, por decirlo de alguna forma, una «unión sostenible» a escala internacional.
We want the European Union to act as an international frontrunner, and to demonstrate its capabilities as, so to speak, a 'sustainable union' at international level.
habilidad (myös: astucia, cacumen)
Restricciones innecesarias por cuestiones de edad o cualquier otra habilidad y capacidad más allá de las técnicas, debería evitarse a toda costa.
Unnecessary age restrictions, or any other criteria outside technical skills and competence, should be avoided at all costs.
También deseo agradecer al Comisario que haya sabido tomar la iniciativa en esta gravísima crisis, así como por la competencia y habilidad de que ha hecho gala.
I also want to thank the Commissioner for the leadership he has given in this most serious crisis and for the competence and skill he has demonstrated.
Tiene que ver con las nuevas competencias claves, a las que hoy pueden añadirse las habilidades para el deporte, el conocimiento de la cultura y el conocimiento sobre la Unión Europea.
It is related to the new key competences, to which can also be added, today, abilities in sport, knowledge of culture and knowledge about the European Union.
habilidad (myös: destreza, artesanía, hechura)
habilidad (myös: destreza, proeza, hazaña)
volume_up
prowess {subst.}
Hay otro factor fundamental para el fútbol, representado no solo por la habilidad deportiva, sino también, sobre todo, por la presencia del público.
There is another factor which is fundamental to football, represented not only by sporting prowess but above all by the presence of the public.
Conociendo su habilidad para el golf, pensé que quizás podría haber sido de Jack Nicklaus, pero sin duda ambos habrían dicho lo mismo: "mejor... imposible".
Knowing her golfing prowess, I thought it might have been from Jack Nicklaus, but no doubt they would have had the same sort of quotation: 'This is about as good as it gets'.
habilidad (myös: destreza)
volume_up
accomplishment {subst.} [idm.] (skill)
Comparten su cultura con las demás regiones, y gracias a este intercambio, aprenden de las habilidades y de los logros de los demás.
They share their culture with other regions, and in exchange learn about the accomplishments and achievements of others.
habilidad (myös: destreza)
volume_up
address {subst.} [vir.] [idm.] (adroitness)
Los cursos, dirigidos por expertos internacionales, a menudo tratan sobre habilidades o conocimiento específicos.
The courses, led by international experts, often address very particular types of knowledge or skills.
El éxito o no de una ley depende de la naturaleza de su aplicación y de la habilidad o experiencia de los funcionarios encargados de hacerla cumplir, y eso no puede abordarlo esta directiva.
The success or otherwise of a law depends on the nature of its enforcement, and the skill/experience of enforcement officers, which cannot be addressed by this directive.
El éxito o no de una ley depende de la naturaleza de su aplicación y de la habilidad o experiencia de los funcionarios encargados de hacerla cumplir, y eso no puede abordarlo esta directiva.
The success or otherwise of a law depends on the nature of its enforcement, and the skill/ experience of enforcement officers, which cannot be addressed by this directive.
habilidad
volume_up
adroitness {subst.} [idm.] (mental)
Celebramos la habilidad de la Presidencia irlandesa y su empeño en conseguir que se apruebe una resolución sobre la Constitución antes de finales de junio.
We welcome the Irish Presidency’s adroitness and its determination to bring about a resolution on the Constitution by the end of June.
habilidad (myös: agilidad, destreza)
volume_up
deftness {subst.}
habilidad (myös: maña)
volume_up
dexterity {subst.} (manual)
habilidad
volume_up
dexterity {subst.} (skill, judgment)
habilidad
volume_up
fancy footwork {subst.} [ark.] (cleverness)
he evaded the question with some pretty fancy footwork
habilidad (myös: destreza)
volume_up
handiness {subst.} (skill)
habilidad
volume_up
skilfulness {subst.} [Brit. eng.]
habilidad (myös: agilidad, artificiosidad)
habilidad
volume_up
slickness {subst.} (skill)
habilidad
volume_up
touch {subst.} (skill)
aun después de 30 años no ha perdido la habilidad de cautivar al público
after 30 years he still hasn't lost his touch with an audience
he handles the scene with a sure touch

Esimerkkejä "habilidad"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

SpanishNuestra credibilidad y nuestra habilidad para ser un socio eficaz dependen de esto.
Our credibility and our ability to be an effective partner depend on this.
SpanishQuizás nuestros hijos tengan más habilidad en el uso de las nuevas tecnologías.
Perhaps our children are more proficient in using the new technologies.
SpanishEsto requeriría además la habilidad, por nuestra parte, de realizar cambios en la Unión.
This would also require the ability on our part to make changes to the Union.
SpanishEl papel de defensor del pueblo también requiere una cierta habilidad para hacer suya la tarea.
The role of ombudsman also demands a certain ability to make the job one’ s own.
SpanishEl papel de defensor del pueblo también requiere una cierta habilidad para hacer suya la tarea.
The role of ombudsman also demands a certain ability to make the job one’s own.
SpanishY la política tiene, obviamente, algo que ver con la sensibilidad y la habilidad diplomática.
And sensitivity and diplomacy do, of course, have their place in politics.
SpanishEs una política estrecha de miras e interesada y no una política fruto de la habilidad política.
This is the politics of small-minded self-interest instead of statesmanship.
SpanishLa Presidencia húngara, con gran habilidad, negoció con una mayoría muy apretada en el Consejo.
The Hungarian Presidency skilfully negotiated with a very narrow majority in the Council.
SpanishLos resultados primarios fueron la velocidad de la caminata y la habilidad de caminar en el seguimiento.
The primary outcomes were the speed of walking and walking capacity at follow up.
SpanishEl Comisario Vitorino merece todo el respaldo por esta habilidad.
Commissioner Vitorino deserves every support for his excellent helmsmanship in this matter.
SpanishDoy las gracias a los ponentes por su valor y su habilidad para crear los documentos necesarios.
I thank the rapporteurs for their courage and their ability to create the necessary documents.
SpanishNo deberíamos olvidarnos de que las empresas internacionalizadas demuestran una gran habilidad innovadora.
We should not forget that internationalised enterprises show great innovative ability.
SpanishMe gustaría mencionar que X es... y tiene la habilidad de...
I would like to mention here, that...is…and has the ability to… .
SpanishEsto demuestra su habilidad negociadora con los Grupos políticos, con el Consejo y con la Comisión.
That demonstrates his ability to mediate with the political groups, the Council and the Commission.
SpanishTenemos que utilizar con habilidad los recursos que ya tenemos y que se han desechado innecesariamente.
We must skilfully use the resources we already have and which have been abandoned unnecessarily.
SpanishSer ambas cosas es un tremendo acto de equilibrismo y usted ha sabido negociar con habilidad en la cuerda floja.
To be both is a tremendous balancing act and you have skilfully negotiated the tightrope.
SpanishSeñor Presidente, señor Comisario, Señorías, el Sr. van Velzen ha vuelto a demostrar que trabaja con habilidad.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, Mr van Velzen has again worked skilfully.
Spanish¿y que habréis [siempre] de excavar viviendas en las montañas con [la misma] habilidad?
And tilled fields and heavily sheathed palms
SpanishDeseo suerte y habilidad al Comisario y doy a la delegación marroquí un sincero saludo de bienvenida.
I wish the Commissioner all the luck in the world and bid a very warm welcome to the Moroccan delegation.
SpanishFerrer por la habilidad con la que ha colocado la pregunta que le correspondía formular.
Allow me to congratulate you on the skilful way you expressed your question.