ES ganarse
volume_up
{verbi}

1. yleinen

ganarse (myös: sacarse, sacar)
volume_up
to collect {transitiiviverbi} [ark.] (earn)
ganarse
volume_up
to corral {transitiiviverbi} (sympathy)
ganarse (myös: adquirir, obtener, hacerse)
volume_up
to gain {transitiiviverbi} (acquire, achieve)
Va a ser incluso más difícil ganarse la comprensión de los ciudadanos que la mía.
Our citizens' understanding will be even harder to gain than mine.
Señor Blair, tiene usted mucho que demostrar para ganarse nuestra confianza.
Mr Blair, you have much to prove to gain our confidence.
La próxima reforma de la política pesquera común tendrá que ganarse el apoyo de los pescadores.
The upcoming reform of the common fisheries policy will have to gain the support of fishermen.

2. "persona"

ganarse (myös: doblar)
volume_up
to win … over {v.}
Todavía tiene mucho que hacer para ganarse a los socialistas y a los socialdemócratas.
You still have a very long way to go to win over the socialists and the social democrats.
El Gobierno debe hacer más por ganarse a la opinión pública.
The government must do more to win over public opinion.
Debido a los costes de la reintegración, no consiguió ganarse a Rusia, pero al mismo tiempo rechazó a Occidente.
He was unable, because of the costs of reintegration, to win over Russia to his cause, but at the same time he kept the West at arm's length.

Esimerkkejä "ganarse"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

SpanishEl trabajo profesional -todos lo sabemos- supone algo más que ganarse el pan.
Gainful employment is, as we all know, more than just earning one's living.
SpanishUsted habría podido ganarse un poco de confianza si hubiera cambiado una parte del mismo.
Secondly, the team: everything possible has been said about the team, or almost.
SpanishLa opinión pública ha recibido bien al euro, que ha sabido ganarse la confianza del mundo.
The euro has been well-received by the public. It has gained the world's trust.
SpanishQueremos salvaguardar a las comunidades que dependen de la pesca para ganarse la vida.
We want to safeguard communities which depend on fishing for a livelihood.
SpanishLos medios para ganarse la vida deben organizarse en torno a la familia, y no al contrario.
We are a long way from achieving our objective of reconciling work and family life.
SpanishAhora le ha llegado a usted el turno de ganarse su apoyo durante los próximos años.
It is there that they must be secured, and this we see as your Commission ’ s crucial task.
SpanishPor último, el deporte también es una profesión, un medio para ganarse la vida.
Lastly, sport is also a profession and a means of earning a living.
SpanishLos medios para ganarse la vida deben organizarse en torno a la familia, y no al contrario.
Earning a living must be organised around the family, rather than vice versa.
SpanishNo opera en un vacío y por tanto debe ganarse la credibilidad y la autoridad.
It will not be operating in a vacuum, and it will have to acquire credibility and authority.
SpanishMe temo que serán, principalmente, los que ya tienen dificultades para ganarse la vida.
I fear that it will primarily be those who are already finding it hard to make ends meet.
SpanishCreemos que los agricultores deberían poder ganarse la vida con su trabajo.
We believe farmers should be able to make a living from their work.
SpanishUsted habría podido ganarse un poco de confianza si hubiera cambiado una parte del mismo.
You could have won a grain of confidence if you had changed part of it.
SpanishHace seis meses, queriendo ganarse de nuevo la confianza de la gente, usted les prometió liderazgo.
Six months ago, wanting to regain people’ s trust, you promised them leadership.
SpanishHace seis meses, queriendo ganarse de nuevo la confianza de la gente, usted les prometió liderazgo.
Six months ago, wanting to regain people’s trust, you promised them leadership.
SpanishLa lucha contra el desempleo sólo puede ganarse en el marco de un Estado de Derecho operativo.
The battle against unemployment can be won only by a functioning constitutional state.
SpanishAprendan esta lección y quizá empiecen a ganarse los corazones y las mentes.
Learn that lesson and you might start winning hearts and minds.
SpanishAsí que considere estos tres puntos, señor Topolánek, si quiere volver a ganarse nuestro respeto.
So these three points, Mr Topolánek, and then you will regain some prestige with us.
SpanishSólo de esa manera podrá ganarse el cariño de su propio pueblo y del resto de Europa.
Only if it changes in these ways can people's hearts be won over in Turkey and the rest of Europe.
SpanishPara conseguir un futuro crecimiento, no se debe identificar ganarse la vida con enriquecerse.
For future growth, making a living must not equate to making a killing.
SpanishLo que me preocupa son las familias de los que intentan ganarse la vida.
My concern is with the families of those trying to make a living.