"fuera" - Englanninkielinen käännös

ES

"fuera" englanniksi

EN
EN
volume_up
¡fuera! {interjektio}
volume_up
¡fuera ! {interjektio}
EN
ES

fuera {adverbi}

volume_up
1. yleinen
fuera (myös: afuera)
Están fuera, concediendo entrevistas a la televisión y tratando de explicar su posición.
They are outside, giving television interviews and trying to present their position.
Los militares se encontraban fuera de muchos colegios electorales de la zona kurda.
The military were present outside many polling stations within the Kurdish area.
Hemos de afrontarlo a escala internacional, tanto dentro como fuera de Europa.
We need to tackle this at international level, both within and outside Europe.
fuera
volume_up
abroad {adv.} [run.] [idm.] (in the open)
Han sido formados, ayudados y financiados por agentes que proceden de fuera.
They are trained and financed by agents from abroad.
¿Queremos una Europa más sólida, más creíble, tanto dentro como fuera de sus fronteras?
Do we demand a stronger, more credible Europe at home and abroad?
comunidades orientales que se forman fuera del mismo.
for the Oriental communities being established abroad.
fuera (myös: afuera)
volume_up
out {adv.} (outside)
El servidor de la Guía no está disponible o está temporalmente fuera de servicio.
The Guide server is not available or is temporarily out of service.
Para ellos, este mundo de consumismo que ambicionan está por completo fuera de su alcance.
For them, however, the consumer world they covet is totally out of reach.
Así que no existen reservas ahí fuera esperando ser explotadas.
So there are no stocks out there waiting to be exploited.
fuera
volume_up
without {adv.} [vanh.]
Hay reformas que podrían iniciarse fuera de cualquier revisión del Tratado.
There are reforms which could be undertaken without revising the Treaty.
Dejamos entrar a Turquía sin preguntarles y la inmigración ilegal está fuera de control.
We let Turkey in without asking them and illegal immigration is out of control.
Por un lado, hay que reclutar al personal de fuera sin que se inmiscuya la Comisión.
This involves recruiting its staff without interference from the Commission, for example.
2. "excepto"
fuera
38), busca una libertad ilusoria fuera de la verdad misma.
18:38), he goes off in search of an illusory freedom apart from truth itself.
Jn 18, 38), busca una libertad ilusoria fuera de la verdad misma.
Jn 18:38), he goes off in search of an illusory freedom apart from truth itself.
Fuera de esto, yo coincido con lo que usted ha expuesto.
Apart from that I agree with what the rapporteur said.
3. "del lugar de trabajo, de la ciudad, etc"
fuera
Tenemos que dejar de dirigir nuestra economía como si un combustible fósil barato fuera algo bueno.
We have to move away from running our economies as if cheap fossil fuel is a good thing.
No quisiera irme de aquí pensando que hubiera sido útil que usted fuera más explícito.
I do not want to walk away from here just assuming that; it would be helpful if you could be more explicit.
Creo que 2012 está muy lejos, así que intentaremos acortar este límite si, de algún modo, fuera posible.
I think 2012 is a long way away and we should try to shorten this deadline if at all possible.
4. "en el extranjero"
fuera
volume_up
out of the country {adv.}
Y aún peor, han transferido sus beneficios fuera del país.
Even worse, they transferred their benefits out of the country.
El señor Lukashenko ha adoptado medidas para dificultar que los belarusos puedan viajar fuera del país.
Mr Lukashenko has taken action to make it difficult for Belarusians to travel out of the country.
El señor Lukashenko ha adoptado medidas para dificultar que los belarusos puedan viajar fuera del país.
Mr Lukashenko has taken action to make it difficult for Belarusians to travel out of the country.
5. radio
fuera
volume_up
out {adv.} (end of message)
El servidor de la Guía no está disponible o está temporalmente fuera de servicio.
The Guide server is not available or is temporarily out of service.
Para ellos, este mundo de consumismo que ambicionan está por completo fuera de su alcance.
For them, however, the consumer world they covet is totally out of reach.
Así que no existen reservas ahí fuera esperando ser explotadas.
So there are no stocks out there waiting to be exploited.

Synonyymit (espanjaksi) ilmaisulle "fuera":

fuera

Esimerkkejä "fuera"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

SpanishPuede que sean legítimos, pero estos tratos alcanzados fuera de la comisión...
They may even be above board, but these deals done outside of the committee ...
SpanishLos militares se encontraban fuera de muchos colegios electorales de la zona kurda.
The military were present outside many polling stations within the Kurdish area.
SpanishNo obstante, los demócratas de Hungría no esperan que el remedio venga de fuera.
Nevertheless, the democrats of Hungary do not expect the remedy to come from abroad.
Spanishque la Buena Nueva fuera al fin dada a conocer a cada persona en el mundo -antes
be made known to every person in the world - first of all through the living
SpanishSería realmente inaceptable que el sector privado se fuera a beneficiar de ello.
Indeed, it would be unacceptable if only the private sector were to benefit from it.
SpanishHemos de afrontarlo a escala internacional, tanto dentro como fuera de Europa.
We need to tackle this at international level, both within and outside Europe.
SpanishEsta es la razón por la que es un deseo muy claro tener a personas de fuera.
That is the reason why there is a very clear desire to have people from outside.
SpanishNuestras exigencias son muy simples: ¡fuera lobystas de las oficinas de la Comisión!
What we want is quite simple: throw the lobbyists out of the Commission offices!
SpanishLo que Zimbabwe necesita es la entrada de mucha más inversión de fuera del país.
What Zimbabwe needs is much more inward investment from outside the country.
SpanishSeñor Comisario,¿hay un calendario para poner fuera de servicio la central nuclear?
Is there a timetable for the decommissioning of this nuclear plant, Commissioner?
SpanishQuien desde fuera vea nuestros esfuerzos no puede estar demasiado entusiasmado.
Anyone watching our efforts from the outside would hardly be impressed by all this.
SpanishLa enmienda 38 es inaceptable porque queda fuera del ámbito de la presente directiva.
Amendment No 38 is unacceptable as it falls outside the scope of this directive.
SpanishDejemos de generar ambigüedad en esta Cámara y, sobre todo, también fuera de ella.
Let us stop creating ambiguity in this Chamber, but, above all, also outside of it.
SpanishPorque si fuera así, lo consideraría desde luego un avance en la dirección correcta.
For if this were so, I think it would certainly be a move in the right direction.
SpanishSi yo fuera un representante electo en Washington, tendría problemas para contestar.
If I were an elected representative in Washington I would find it hard to answer.
SpanishSeñor Comisario, ¿hay un calendario para poner fuera de servicio la central nuclear?
Is there a timetable for the decommissioning of this nuclear plant, Commissioner?
SpanishTurquía debe quedarse fuera de la organización, porque no es y nunca será Europa.
Turkey must stay out of our organisation, because it is not and never will be Europe.
SpanishEl sacerdote le dio a Pedro la absolución antes de que él mismo fuera asesinado.
The priest was able to give Pedro absolution before he himself was killed.
Spanishestrictamente a comprometerse en el apostolado, dentro y fuera de la comunidad
devote oneself to the apostolate within and outside the ecclesial community.
Spanishy actúan fuera de los límites visibles de la Iglesia católica: « Son muchos, en
present and operative beyond the visible boundaries of the Catholic Church: