"fríamente" - Englanninkielinen käännös


Tarkoititko fría
ES

"fríamente" englanniksi

ES fríamente
volume_up
{adverbi}

fríamente (myös: con frialdad)
volume_up
coldly {adv.}
her suggestion was received coldly
at first he treated me coldly
Surge cada vez más la impresión de que las vacías promesas eran solamente parte de una campaña electoral fríamente calculada.
One increasingly gets the impression that the lofty promises were merely part of a coldly calculated election strategy.
fríamente (myös: secamente, con frialdad, con sequedad)
volume_up
dryly {adv.}
fríamente
volume_up
clinically {adv.} (coldly)
fríamente (myös: con frialdad)
volume_up
coolly {adv.} (with reserve, hostility)
fríamente (myös: con fría formalidad)
volume_up
stiffly {adv.} (formally)
fríamente (myös: impávidamente)
fríamente (myös: pobremente)
volume_up
thinly {adv.} (insubstantially)
fríamente

Esimerkkejä "fríamente"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

SpanishMe parece un procedimiento increíble que de repente se supriman fríamente estos comunicados.
I consider it an intolerable procedure suddenly just to leave out this press release without a word.
SpanishPutin respondió fríamente y ahí se quedó.
Mr Putin gave a frosty reply and that was as far as it went.
Spanishdeja tus sentimientos de lado y piensa fríamente
leave your feelings to one side and consider it objectively
Spanishdiscutieron fríamente el problema
they talked about the problem in a calm and collected way
SpanishSuecia es uno de los países que fríamente calcula que va a aumentar la emisión de anhídrido carbónico en los próximos años.
Sweden is one of the countries which callously expect to increase emissions of carbon dioxide in the coming years.
SpanishSeñor Presidente, con relación a la guerra de Kosovo, pienso que ha llegado la hora de pensar fríamente empleando la razón.
Mr President, I think that in relation to the war in Kosovo, the time has come to turn to reason and for cool-headed reflection.
Spanishlo trataron cortés pero fríamente
SpanishHay que reconocerlo fríamente.
Spanishlo recibió fríamente
Spanishlo recibió fríamente
SpanishA fin de cuentas, el papel de un diputado es juzgar fríamente si los resultados de la CIG se acercan a las ideas y objetivos que teníamos antes.
It is an MEP's role to make a down-to-earth assessment of whether the outcome of the IGC corresponds to our own ideas and objectives.
SpanishLa comparación de los efectos anticompetitivos de estas ayudas con otras podría resultar, si lo analizamos fríamente, un insulto a la inteligencia.
The comparison of the anti-competitive effects of this aid with other types of aid, if we analyse it soberly, is something of an insult to the intelligence.
SpanishNo es una pregunta retórica; tenemos que plantearnos fríamente cuál es la prioridad para el futuro de Europa, esta Europa que quiere, pero no puede.
That is not a rhetorical question; we must ask ourselves the stark question of what the priority is for the future of Europe, this Europe that wants to act, but cannot.
SpanishEl presidente sólo presentó a la Cámara la propuesta de Schulz y no presentó mi petición de retrasarla dos o tres horas para pensar fríamente y valorar los hechos.
The President just put to the House the Schulz motion, and did not put my request for a motion to postpone it to give us two or three hours to cool down and find out the facts.