ES estropear
volume_up
[estropeando|estropeado] {verbi}

estropear (myös: arruinar)
estropear (myös: abatir, vencer, analizar, romperse)
estropear (myös: masticar, romper a dentadas)
estropear (myös: meter la pata, pifiar)
volume_up
to cock up {v.} [ark.]
estropear
estropear (myös: herir, magullar)
volume_up
to do in {v.} [Brit. eng.] (injure, ruin)
No quiero estropear el espíritu de unidad que rodea este debate, porque sé que la mayoría estamos de acuerdo con la resolución que tenemos ante nosotros.
I do not want to spoil the air of unity about this debate, because I know that most of us agree with the resolution tabled before us.
Please, please do not mess up this time.
Pero como el motor franco-alemán está claramente estropeado, queremos que construyan ustedes uno nuevo.
Of course, there is a limit to how much a small Member State or the Commission can do.
estropear (myös: arruinar)
volume_up
to foul up {v.} (spoil)
estropear
volume_up
to kill [killed|killed] {transitiiviverbi} (spoil)
estropear (myös: fastidiar)
volume_up
to louse up {v.} [ark.]
estropear (myös: deslucir)
volume_up
to mar [marred|marred] {transitiiviverbi}
Sin embargo, la oposición y un gran número de organizaciones no gubernamentales han declarado que las elecciones se han visto estropeadas por el fraude.
However, the opposition and a number of non-governmental organisations declared that the elections had been marred by fraud.
No fue fácil y fue también claramente estropeada por aquellos que pensaron que podían desviar los resultados de la conferencia para sus propios y limitados fines políticos.
It was not easy and quite clearly was marred by those who thought to deviate the results of the conference for their own narrow political ends.
No han osado romper esa dinámica nacionalista que está realmente estropeando el ambiente europeo y deberían haber hecho, a mi juicio, una propuesta europeísta.
They have not dared to break with the nationalistic approach which is really marring the European atmosphere and, in my opinion, they should have put forward a truly European proposal.
estropear (myös: arruinar, destrozar)
volume_up
to massacre [massacred|massacred] {transitiiviverbi} (ruin)
estropear (myös: destrozar, descomponer)
volume_up
to mess up {v.} (spoil)
Please, please do not mess up this time.
estropear (myös: arruinar)
volume_up
to muck up {v.} (spoil)
estropear (myös: corromper, dañar)
volume_up
to poison [poisoned|poisoned] {transitiiviverbi} (corrupt)
Han bastado cincuenta años para estropear sus más bellos frutos.
For fifty years we have emptied the land of its farmers, torn out hedges, filled in ponds and poisoned our soils.
estropear
volume_up
to strip [stripped|stripped] {transitiiviverbi} (damage)
estropear (myös: destrozar)
volume_up
to vandalize {transitiiviverbi}

Esimerkkejä "estropear"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

SpanishHicieron mucho por estropear las palabras cuidadosamente elegidas por el señor Solana el mes anterior.
They did much to undermine Mr Solana's carefully crafted words the previous month.
SpanishNo hay que limitarse sólo a tres, ya que entonces se puede estropear todo el documento de Pekín.
Otherwise, the whole of our Beijing document might be forfeited.
SpanishHan bastado cincuenta años para estropear sus más bellos frutos.
For fifty years we have emptied the land of its farmers, torn out hedges, filled in ponds and poisoned our soils.
Spanishmete la fruta en la nevera, que se va a estropear
to put the fruit in the fridge or it'll go bad
SpanishNo tiene sentido estropear un sistema que ha resultado sensato y que es capaz de responder a las necesidades según van surgiendo.
It does not make sense to tamper with a system that has proved sensible and is capable of responding to needs as they arise.
Spanishel coche se ha vuelto a estropear
SpanishNormas inadecuadas y barreras, nuevas y viejas, pueden estropear nuestra oportunidad histórica de crear nueva libertad y progreso.
Faulty regulations and obstacles both old and new can mean our failing to make the most of our historic opportunity for new freedom and success.
SpanishCierto que hay que evitar que algunos casos, extremadamente negativos, acaben por estropear el clima y por hacer creer que se trata de un instrumento inadecuado.
Of course, it is necessary to prevent certain extremely negative cases from ending up polluting the climate and causing foreign involvement to be considered unsuitable.
SpanishNo puedo aceptar un intento tan ruin de estropear todo este proceso y espero que el Parlamento no acepte este ruin intento de estropear el proceso de reforma de la Comisión.
I cannot accept such a petty attempt to derail this whole process and I hope Parliament cannot accept such a petty attempt to derail the reform process of the Commission.
SpanishIgnoran las apreciaciones del FMI y de la OCDE sobre un retraso del desarrollo, evidentemente para no estropear la euforia, equivocada, por la próxima introducción del euro.
They ignore the forecasts of the IMF and the OECD concerning slower development, clearly so as not to dampen the ill-justified euphoria about the imminent introduction of the euro.