"entre" - Englanninkielinen käännös

ES

"entre" englanniksi

volume_up
entre {interjektio}
EN
volume_up
entre [esimerkki]
EN

"entr'acte" espanjaksi

ES

entre {prepositio}

volume_up
1. yleinen
Europa significa igualdad entre naciones, entre pueblos, entre culturas.
Europe means equality between nations, between peoples, between cultures.
Equilibrio ¿entre quién?: entre los autores y el interés público.
A balance between whom? Between rightholders and the public interest.
El amor es artífice de comunión entre las personas y entre las Comunidades.
Love builds communion between individuals and between Communities.
entre (myös: en medio de)
[En cambio,] ciertamente los conscientes de Dios se hallarán entre [frescas] sombras y fuentes,
Surely those who guard against evil shall be amid shades and fountains,
entre duras persecuciones y persistentes rechazos.
amid harsh persecutions and obstinate rejection.
[Se hallarán, también,] entre azufaifos cargados de fruta,
Amid thornless Lote-trees,
entre
volume_up
betwixt {prep.} [vanh.]
betwixt and between
entre
volume_up
amidst {prep.} [idm.]
Esto fue anunciado entre palmaditas al hombro en las cumbres de julio y diciembre de 2005.
This was announced amidst much backslapping at the summits held in July and December 2005.
Amidst Gardens and springs;
Tras la Segunda Guerra Mundial, Europa consiguió desarrollar la cooperación entre las gentes de Europa en medio del odio y de las ruinas.
After World War II, Europe managed to build cooperation between the peoples of Europe amidst hatred and ruins.
entre
volume_up
among {prep.} [idm.] (in midst of)
religiones, diálogo entre las civilizaciones, diálogo entre las naciones y
relevance: dialogue among religions, dialogue among civilizations, dialogue
Ciertamente su precepto sigue siendo válido entre los países, así como entre las personas.
His precept surely holds true among nations as it does among individuals.
Consideraban justo que existiera solidaridad entre las mujeres y solidaridad entre los hombres.
It was quite fair that there should be solidarity among women and solidarity among men.
entre
volume_up
among {prep.} [idm.] (with each other)
religiones, diálogo entre las civilizaciones, diálogo entre las naciones y
relevance: dialogue among religions, dialogue among civilizations, dialogue
Ciertamente su precepto sigue siendo válido entre los países, así como entre las personas.
His precept surely holds true among nations as it does among individuals.
Consideraban justo que existiera solidaridad entre las mujeres y solidaridad entre los hombres.
It was quite fair that there should be solidarity among women and solidarity among men.
entre
volume_up
amongst {prep.} [idm.] (in midst of)
Este pacto entre europeos pasa por un pacto entre españoles.
This pact amongst Europeans requires a pact amongst Spaniards.
Esto queda claro, entre otros ámbitos, en el terreno medioambiental.
This will find expression in relation to the environment, amongst other areas.
Las discusiones entre los diputados electos sobre estas cuestiones son esenciales.
Discussions amongst elected parliamentarians on such issues is essential.
entre
volume_up
amongst {prep.} [idm.] (with each other)
Este pacto entre europeos pasa por un pacto entre españoles.
This pact amongst Europeans requires a pact amongst Spaniards.
Esto queda claro, entre otros ámbitos, en el terreno medioambiental.
This will find expression in relation to the environment, amongst other areas.
Las discusiones entre los diputados electos sobre estas cuestiones son esenciales.
Discussions amongst elected parliamentarians on such issues is essential.
entre (myös: en medio de)
volume_up
mid {prep.} [run.]
Presentaremos la propuesta de resolución a primeros de octubre - entre primeros y mediados de octubre.
We shall be submitting the draft resolution at the beginning of October - early to mid-October.
Entre dichas cuestiones, estaba la revisión intermedia de la Agenda 2000, la protección al consumidor y la ampliación.
These include the mid-term review of Agenda 2000, consumer protection and enlargement.
Este informe realiza un balance provisional entre la problemática del desarrollo y las medidas de los Fondos estructurales.
This report is a mid-term evaluation of the development problems and structural fund measures.
entre
volume_up
midst {prep.} [run.]
toda actividad humana que se puede o se debe reconocer como trabajo entre las
that can and must be recognized as work, in the midst of all the many
emigrantes se realice entre desconfianzas, e incluso hostilidad, no debe
out in the midst of suspicion and even hostility can never become a reason for
Todo hombre abierto sinceramente a la verdad y al bien, aun entre
the midst of difficulties and uncertainties, every person sincerely open to
2. "divisón matemática"
entre
volume_up
into {prep.} (mathematical division)
Bolkestein divide a Europa entre pobres y ricos, entre el este y el oeste.
Bolkestein divides Europe into poor and rich, into east and west.
Esta restricción desaparecerá cuando entre en vigor el nuevo acuerdo.
This restriction will be removed if this new agreement enters into force.
Antes al contrario, debe esforzarse para que entre en vigor.
On the contrary, every effort should be made to ensure that it enters into force.
3. "sumando una cosa a otra"
entre (myös: con)
Ante estos retos, necesitamos una colaboración fluida entre las instituciones.
Face with these challenges we will need seamless interinstitutional cooperation.
¿Cómo afrontamos la contradicción entre los diferentes artículos del Tratado?
How do we deal with the contradiction between the different articles in the Treaty?
Muchos entre ellos han desafiado ejemplarmente, con las armas pacíficas
of them, with the peaceful weapons of witness in suffering and of love, stood up
EN

entr'acte {substantiivi}

volume_up
entr'acte (myös: recess)

Synonyymit (englanniksi) ilmaisulle "entr'acte":

entr'acte

Esimerkkejä "entre"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

SpanishTercero, un equilibrio en las relaciones entre los centros de poder en el mundo.
Thirdly, a balance in relations between the centres of power on the world map.
Spanishsolidaridad entre los pueblos de Europa, dado que el continente constituye una
solidarity growing among the peoples of Europe, since the continent represents a
SpanishEntre ellos los traumas y los estados psicológicos desempeñan un papel importante.
These include trauma and psychological conditions, which play an important role.
SpanishAún quedan amargas enemistades entre grupos bosnios, croatas y serbios del país.
Bitter enmities remain between the country’s Bosnian, Croatian and Serbian groups.
SpanishEntre 2008 y 2009, la Unión Europea pago a las ONG más de 300 millones de euros.
Between 2008 and 2009, the European Union paid NGOs over EUR 300 million in funds.
SpanishPretendemos asegurar de forma cabal y razonable la compatibilidad entre sistemas.
We are reasonably and sensibly seeking to ensure compatibility between schemes.
SpanishTambién tengo que citar la colaboración, la cooperación entre Frontex y Turquía.
I must also cite the collaboration and cooperation between Frontex and Turkey.
SpanishTambién existe la diferencia entre vehículos y conductores seguros y no seguros.
There is also the difference between safe and unsafe vehicles and/ or drivers.
SpanishAnte estos retos, necesitamos una colaboración fluida entre las instituciones.
Face with these challenges we will need seamless interinstitutional cooperation.
SpanishEntre otros asuntos, recuerdo el reconocimiento de Croacia como país candidato.
Among the other items, I recall the recognition of Croatia as a candidate country.
SpanishEntre estas cinco propuestas legislativas, considero esencial la Directiva marco.
Of these five statutes, I regard the framework directive to be the most important.
Spanish¿Cómo garantizar que no se produce una discriminación entre productos análogos?
How can we guarantee that there is no discrimination between similar products?
Spanish¡Es imprescindible exigir la cooperación entre la Comisión y los Estados miembros!
It is vital to call for cooperation between the Commission and the Member States.
Spanish¿Qué diferencia existe entre Microsoft Security Essentials y Windows Defender?
What's the difference between Microsoft Security Essentials and Windows Defender?
SpanishSe puede elegir entre dos opciones durante el proceso de instalación de Windows 7:
There are two options to choose from during the Windows 7 installation process:
SpanishNo se encontraron diferencias entre los regímenes en la reducción de la morbilidad.
Among 5327 confirmed cases, 3104 patients received traditional Chinese medicine.
SpanishNo hubo diferencias significativas entre los grupos de tratamiento y de control.
There was no overall significant difference between the treated and control groups.
Spanishmisionera de Constantino Filósofo y de Metodio, y favoreció su misión entre las
apostolic and missionary work of Constantine the Philosopher and of Methodius,
SpanishSeñorías, permítanme que entre en el segundo tema que quería examinar con ustedes.
I will now move on to the second issue which I should like to discuss with you.
SpanishCreemos que existe un vínculo entre la riqueza de un país y su libertad económica.
We believe there is a link between a country ’ s wealth and its economic freedom.