ES

encender [encendiendo|encendido] {transitiiviverbi}

volume_up
1. yleinen
encender
volume_up
to catch light {transitiiviverbi}
Gracias a este compromiso, se volverá a encender la luz de la esperanza para muchas personas.
As a result of this commitment, the light of hope will again be ignited for many people.
Gracias a este compromiso, se volverá a encender la luz de la
As a result of this commitment, the light of hope will again be ignited
No podemos permitir un objetivo o un resultado que encienda nuevas tensiones a través de alteraciones del desarrollo social y político.
We cannot permit an aim or an outcome that would ignite new tension through new distortions in social and political development.
encender
La luz y esperanza que se encendieron en el pueblo iraní después de las elecciones amenazan con apagarse y corre peligro el avance en las relaciones entre EE. UU. e Irán.
The light and hope which were kindled among the Iranians following the election is now at risk of going out, and the improved relations between the EU and Iran are at risk of cooling.
Su parábola es la de gentes que encienden un fuego: pero tan pronto como este ilumina todo a su alrededor, Dios se lleva su luz, dejándoles a oscuras, sin que puedan ver:
Their likeness is as the likeness of one who kindles a fire; and when it lights up all around, Allah goes off with their light, and leaves them in darkness that they cannot see.
encender (myös: iluminar, abalizar)
Ahora constituye casi una agresión el simple hecho de encender un cigarro en actos sociales.
Now it is almost an aggression to light a cigarette at social events.
Incluso los ascensores están oscuros y hay que encender la luz.
Even when we get into the lifts they are black so we have to have the electric light on.
Quizás deberíamos prepararnos para encender los faros.
Perhaps we should get ready to light the beacons!
encender (myös: conectar)
volume_up
to power up {transitiiviverbi}
encender
volume_up
to switch on {transitiiviverbi}
All we need to do is switch on the light.
Algunos equipos también usan una combinación de teclas de función para encender o apagar el interruptor.
Some computers also use a function key combination to turn the switch on or off.
Si hubiéramos esperado demasiado para encender la electricidad, la cera de las velas nos habría quemado los dedos.
If we had waited for too long to switch on electricity, the candle wax would have burnt our fingers.
encender
volume_up
to tun on {transitiiviverbi}
2. "subiendo el interruptor"
encender
volume_up
to switch up {transitiiviverbi}

Esimerkkejä "encender"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

SpanishEn su actual situación, no se atrevería siquiera a encender un petardo.
In its current situation, it would not even dare to set off a firecracker.
SpanishEn algunos monitores, es posible que desee encender o apagar ClearType o que deba ajustarlo.
On some monitors, you might want to turn ClearType on or off, or need to adjust it.
SpanishGracias a este compromiso, se volverá a encender la luz de la esperanza para muchas personas.
As a result of this commitment, the light of hope will again be ignited for many people.
Spanishvuelva a encender en muchas conciencias cristianas la luz de la fe y haga
the faith in the Christian conscience of many and cause the joyful
SpanishConfío en que así sea y confío en poder encender muchas velas a la María que sea.
I hope that all our good intentions will bring results here.
SpanishPor desgracia, no obstante, los acontecimientos de las últimas semanas han vuelto a encender la alarma.
Unfortunately however, the events of recent weeks and months are alarming again.
SpanishAhora constituye casi una agresión el simple hecho de encender un cigarro en actos sociales.
Now it is almost an aggression to light a cigarette at social events.
SpanishAlgunos equipos también usan una combinación de teclas de función para encender o apagar el interruptor.
Some computers also use a function key combination to turn the switch on or off.
SpanishLa desunión, la demora y la debilidad pueden encender la mecha de los Balcanes.
Disunity, delay and weakness can set the Balkans alight.
SpanishIncluso los ascensores están oscuros y hay que encender la luz.
Even when we get into the lifts they are black so we have to have the electric light on.
SpanishEsto lo han utilizado los extremistas para encender el odio y la violencia.
This was used by extremists to inflame hatred and violence.
SpanishSupervisa las listas de programas que pueden ejecutarse automáticamente al encender el equipo.
Monitors lists of programs that are allowed to automatically run when you start your computer.
SpanishGracias a este compromiso, se volverá a encender la luz de la
As a result of this commitment, the light of hope will again be ignited
SpanishEsto también puede encender o apagar el receptor de red inalámbrica.
This might also turn your wireless network receiver on and off.
SpanishHaga clic en el vínculo Encender y, a continuación, realice una de las acciones siguientes:
Click the Turn on link, and then do one of the following:
SpanishEl sistema básico de entrada y salida (BIOS) del equipo usa esta información al encender el equipo.
Your computer's basic input/output system (BIOS) uses this information when starting your computer.
SpanishEn el cuadro de diálogo Reproducción automática que aparece al encender la cámara DV, haga clic en Importar vídeo.
In the Autoplay dialog box that displays when you turn on the DV camera, click Import Video.
SpanishPara tener acceso a este menú debe encender el equipo y presionar la tecla F8 antes de que se inicie Windows.
You can access the menu by turning on your computer and pressing the F8 key before Windows starts.
SpanishQuizás pueda usar también algunas características de una impresora multifunción sin encender el equipo.
You might also be able to use some features of a multifunction printer without turning on your computer.
SpanishPor desgracia, no obstante, los acontecimientos de las últimas semanas han vuelto a encender la alarma.
To this end, the European Parliament has increased resources for Serbia and Montenegro by EUR 8 million.