"empanada" - Englanninkielinen käännös


Tarkoititko empañada
ES

"empanada" englanniksi

EN
EN

"empanada" espanjaksi

ES empanada
volume_up
{maskuliini}

1. Gastronomia

empanada (myös: pastel)
volume_up
pie {subst.}
cut the pie into five equal pieces

Synonyymit (espanjaksi) ilmaisulle "empanada":

empanada

Esimerkkejä "empanada"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

Spanishla generosidad del donativo se veía empañada por el egoísmo de sus motivos
the generosity of their donation was tainted by selfish motives
SpanishLa política regional de la UE se ve empañada por la burocracia y el abuso.
The EU's regional policy is dogged by red tape and abuse.
SpanishNaturalmente, las reformas deben contribuir a que se restablezca la confianza en Europa, que se ha visto empañada.
Needless to say, the reforms should help restore confidence in Europe.
SpanishEl señor Blair debe y deberá demostrar capacidad de liderazgo, de forma que la ahora empañada imagen de la UE pueda pulirse.
Mr Blair must and should show leadership so that the EU’s by now tarnished image can be polished up.
SpanishLa realidad de la situación no debe quedar empañada por la transformación de la víctima en agresor y viceversa.
The reality of the situation must not be obfuscated by transforming the victim into the aggressor and vice versa.
SpanishSon típicos el karjalanpiirakka (pastelillo a base de patata o arroz) y el kalakukko (empanada de pescado y tocino).
Dishes to look out for include karjalanpiirakka (rice or potato pastry) and kalakukko (fish and pork fat baked inside a loaf).
Spanishsu voz empañada delataba su pena
the hollowness in his voice betrayed his grief
SpanishPor toda Europa, la financiación de los partidos políticos está empañada por una sordidez que es negativa para los partidos democráticos.
All over Europe the funding of political parties is tainted by sleaze which is bad for democratic politics.
SpanishLa política presupuestaria de la Unión Europea se ve empañada por la decepcionante forma en que el propio presupuesto se ha ejecutado.
European Union budgetary policy is overshadowed by the unsatisfactory way in which the budget itself has been implemented.
SpanishEn cambio, no querría que la importancia de esta cuestión se viera empañada por un voto negativo del Parlamento sobre las enmiendas presentadas.
Moreover, I would not wish the importance of this issue to be masked by a rejection in Parliament of the amendments tabled.
SpanishPosponer el debate a diciembre también evitaría que su importancia se viese empañada por la especulación respecto al nuevo equipo de Comisarios.
A debate in December would also save this important debate from drowning under speculation over the new team of Commissioners.
Spanishchuleta de ternera empanada
Spanishchuleta de cerdo empanada
SpanishSin embargo, nuestra satisfacción por haber conseguido llegar a un entendimiento, en muchos aspectos, se ve empañada por varios elementos importantes.
However, our satisfaction that we managed to reach an understanding is, in very many respects, marred by several important elements.
SpanishLa satisfacción por la celebración de otras elecciones en Ucrania se ha visto empañada por el hecho de que eran las segundas elecciones del país en sólo dos años.
Satisfaction because of another democratic election in Ukraine has been clouded by the fact that these were the second elections in two years in that country.
SpanishLa claridad del Reglamento se ve empañada por el hecho de que los puntos del Convenio de Montreal a los que se remite el Reglamento no se encuentran registrados en el mismo.
The regulation lacks clarity inasmuch as the points in the Montreal Convention referred to in it are not, however, to be found in the regulation itself.
SpanishLa reunión entre periodos de sesiones del proceso de Kimberley que se celebró en Tel Aviv los días 21-24 de junio de este año estuvo muy empañada por la detención del señor Farai Maguwu.
The Tel Aviv intercessional meeting of the Kimberley Process on 21-24 June this year was very heavily clouded by the arrest of Mr Farai Maguwu.
SpanishSin embargo, no puedo dejar de pensar que la sinceridad de nuestros comentarios sobre la solidaridad se verá un poco empañada por las medidas de algunos de nuestros Estados miembros.
However, I cannot help but think that the sincerity of our comments on solidarity will be a little bit tempered by the action of some of our Member States.