ES dificultar
volume_up
[dificultando|dificultado] {verbi}

Las fusiones pueden dificultar o falsear la competencia al crear o aumentar el poder de mercado.
Mergers can hinder or distort competition by creating or strengthening market power.
La tecnología u otros medios que se empleen pueden dificultar o impedir su uso del servicio.
The technology or other means we use may hinder or break your use of the service.
En realidad, un exceso de información en la etiqueta puede dificultar la decisión del comprador.
Too much information on the label may actually hinder the buyer when making a choice.
dificultar (myös: poner freno a)
volume_up
to arrest [arrested|arrested] {transitiiviverbi} (hinder)
Los ambiciosos objetivos establecidos entonces permitieron la adopción de la orden de detención europea, aunque con dificultad.
The ambitious objectives then set enabled the European arrest warrant to be adopted, albeit with difficulty.
A los periodistas se le dificultó su tarea, fueron pegados, tirados al suelo y detenidos.
The journalists were prevented from doing their job and were beaten up, thrown to the ground and arrested.
El problema es que estas actividades fraudulentas tienen lugar normalmente más allá de las fronteras nacionales, lo que dificulta que los delincuentes puedan ser arrestados y procesados.
The problem is that these fraudulent activities generally take place across national borders, which makes it harder to arrest and prosecute the criminals.
dificultar
volume_up
to constrict [constricted|constricted] {transitiiviverbi} (flow, breathing)
dificultar (myös: embarazar, impedir)
volume_up
to hamper [hampered|hampered] {transitiiviverbi}
En segundo lugar, la legislación no debería dificultar, sino promover, la innovación.
Secondly, legislation should not hamper, but rather promote, innovation.
¿Qué poderes desean dificultar el curso parlamentario normal?
Which powers wish to hamper a normal parliamentary discussion?
Presumiblemente, este hecho dificultará también la contratación de personal competente para la Agencia.
This is also likely to hamper the recruitment of qualified staff for the agency.
dificultar (myös: obstaculizar)
volume_up
to impede [impeded|impeded] {transitiiviverbi} (progress, communications)
Impedir o dificultar el ejercicio supone un socavamiento inaceptable del derecho a la libre circulación de personas.
To impede or complicate the exercising of this right would unacceptably undermine the right to freedom of movement.
Esas restricciones dificultan la competencia, el desarrollo y el crecimiento del sector de los servicios.
Such restrictions impede competition, development and growth within the services sector.
El euro dificulta esta lucha, supone un cimiento más a favor de la sociedad de la explotación y de la injusticia social.
The euro will impede this struggle and place yet another foundation stone in a society of exploitation and social injustice.
dificultar
volume_up
to impede [impeded|impeded] {transitiiviverbi} (movement)
Impedir o dificultar el ejercicio supone un socavamiento inaceptable del derecho a la libre circulación de personas.
To impede or complicate the exercising of this right would unacceptably undermine the right to freedom of movement.
Esas restricciones dificultan la competencia, el desarrollo y el crecimiento del sector de los servicios.
Such restrictions impede competition, development and growth within the services sector.
El euro dificulta esta lucha, supone un cimiento más a favor de la sociedad de la explotación y de la injusticia social.
The euro will impede this struggle and place yet another foundation stone in a society of exploitation and social injustice.

Esimerkkejä "dificultar"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

SpanishPueden desconcentrar o dificultar la visualización de los iconos en el escritorio.
They can be distracting or make it difficult to see icons on the desktop.
SpanishSe suelen utilizar trucos para dificultar el acceso al mercado de trabajo.
Tricks are often used to make access to the labour market more difficult.
SpanishSu efecto es dificultar la tarea, contrariamente a lo que se proponen.
They have the effect of making the task more difficult, contrary to their objective.
SpanishEl resultado sería, por ejemplo, dificultar la cooperación fronteriza pacífica.
It would, amongst other things, make peaceful border cooperation considerably more difficult.
SpanishSin embargo, los bombardeos de la OTAN no han hecho más que agravar y dificultar la situación.
NATO's bombardments, however, have merely worsened and aggravated the situation.
SpanishPero vamos a evitar dificultar las demandas judiciales con la carga de investigaciones costosas.
But let us avoid hindering public lawsuits with the burden of costly inquiries.
SpanishEsto podría dificultar la gestión del presupuesto dentro del marco establecido.
This leads to a risk of the budget's possibly becoming difficult to manage within the framework set.
SpanishAsimismo contribuirá a dificultar la actuación de los terroristas en los Estados miembros.
It will also make things harder for terrorists in the Member States.
SpanishMás bien, lo contrario: es dificultar la toma de decisiones políticas.
Quite the opposite in fact - it exists to make it more difficult to take political decisions.
SpanishLos efectos de la adicción parecen dificultar en gran medida el hecho de dejar de fumar.
Because of the addictive effect giving up proves very difficult.
SpanishEl aumento de la incertidumbre de la sociedad parece dificultar el crecimiento.
Growth seems hampered by society’s increased uncertainty.
SpanishNo quiero dificultar las cosas, pero tampoco facilitarlas.
I do not want to encumber this agenda any more, nor do I want to lighten it.
SpanishNo se trata de impedir o dificultar la labor de la OLAF.
It is not a matter of obstructing the work of OLAF, or not facilitating it.
SpanishNo queremos dificultar esta iniciativa con conceptos que no dejen claro a quién le toca mover ficha.
We should not burden this initiative with terms which leave us in the dark as to who is involved.
SpanishNo obstante, mucho me temo que hay demasiadas personas que están intentando dificultar el trabajo de esta oficina.
Nonetheless, the main responsibility lies with the Community institutions.
SpanishEl señor Lukashenko ha adoptado medidas para dificultar que los belarusos puedan viajar fuera del país.
Mr Lukashenko has taken action to make it difficult for Belarusians to travel out of the country.
SpanishEl señor Lukashenko ha adoptado medidas para dificultar que los belarusos puedan viajar fuera del país.
Mr Lukashenko has taken action to make it difficult for Belarusians to travel out of the country.
SpanishPienso, señor Grosch, que esto tiene que dificultar aún más su cometido, y tampoco ha facilitado en nada nuestra labor.
Where caravans and motorised campers are concerned, we share Mr Grosch’ s position.
SpanishEsta situación nos va a dificultar de múltiples modos nuestro intento de erradicar el hambre en el mundo para 2015.
But it is in many ways going to challenge us in trying to eradicate world hunger by 2015.
SpanishEllo puede dificultar la idea de emprender nuevas iniciativas.
This may make it difficult to undertake new things.