ES desplegado
volume_up
{adjektiivi}

desplegado
volume_up
full {adj.} (billowing)
desplegado
volume_up
open {adj.} (not folded)
Aquí sólo se editan las entradas si el campo está desplegado.
Here, you can only edit the entries when the field is opened.
desplegado (myös: extendido)
volume_up
outspread {adj.} (wings)

Synonyymit (espanjaksi) ilmaisulle "desplegar":

desplegar

Esimerkkejä "desplegado"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

SpanishYa se han desplegado las primeras fuerzas italianas y tropas francesas adicionales.
Already, the first Italian and additional French troops have been deployed.
SpanishSin embargo, el mismo hecho de que se hayan desplegado estas tropas constituye un avance.
Nevertheless, the mere fact that troops are stationed there represents progress.
SpanishLas autoridades húngaras han desplegado una gran cantidad de recursos humanos y equipos.
The Hungarian authorities have deployed massive human resources and equipment.
SpanishTambién compartimos la opinión de que su potencial aún no se ha desplegado plenamente.
We also share the view that their potential is not fully developed.
SpanishLas misiones de observación se han desplegado en muchas de las democracias europeas antiguas.
Observation missions have been deployed to many old European democracies.
SpanishSe ha desplegado una cortina de humo de confianza en el mercado para tapar ciertos problemas reales.
A smokescreen of market confidence has been cast to cover up certain real problems.
SpanishEn mi opinión, hemos desplegado demasiada tecnocracia y no la suficiente política en esta ocasión.
In my view, we have built in too much technocracy and not enough politics this time round.
SpanishEn este caso el Gobierno francés ha desplegado las fuerzas de policía.
In this case the French Government has deployed police forces.
SpanishQuisiera agradecerle asimismo el esfuerzo desplegado en este asunto.
I would also like to thank him for his efforts in this matter.
SpanishPermítanme que les elogie por los esfuerzos que han desplegado para cumplir los plazos.
Let me commend your efforts to try to meet the timetable.
SpanishLa mayor fuerza pacificadora en la historia de la ONU se ha desplegado en la República Democrática del Congo.
The largest peacekeeping force in the history of the UN has been deployed in DR Congo.
SpanishQuiero pedir a quienes los han desplegado que los descuelguen ahora.
I would ask those displaying them to now take them down.
SpanishAquí sólo se editan las entradas si el campo está desplegado.
Here, you can only edit the entries when the field is opened.
SpanishSeñor Presidente, antes que nada quisiera dar gracias al Comisario por los esfuerzos que ha desplegado.
Mr President, I should like first of all to thank the Commissioner for the efforts he has made.
SpanishEl Fondo ha desplegado grandes esfuerzos por conseguir ese objetivo y hay que reconocer que ha conseguido mucho.
The fund has made great strides in fulfilling this objective and much has been achieved.
SpanishUU. ya se han desplegado allí como asesores.
US troops are already being deployed there as advisers.
SpanishEn Número de líneas puede definir la cantidad de líneas que deban ser mostradas en estado desplegado.
Under Line count, you can determine how many lines (or rows) should be displayed in the dropdown state.
SpanishLos resultados de la misión reconocieron el papel positivo de AMIS en las zonas donde se ha desplegado.
The mission’s findings acknowledged the positive role of AMIS in the areas where it has been deployed.
SpanishSin embargo, nosotros creemos que la Comisión ha desplegado en su propuesta un cierto sentido de la prudencia.
We believe, however, that the Commission has displayed a certain degree of prudence in its proposal.
SpanishLas tropas francesas ya se han desplegado en Chad.
The German and the British Governments are very sceptical.