ES

despacho {maskuliini}

volume_up
1. yleinen
Señor Presidente, hace más de siete años una mujer entró en mi despacho de Glasgow.
Mr President, over seven years ago a woman walked into my office in Glasgow.
Cuando llegamos a su despacho, descubrimos que Irlanda del Norte ni siquiera existía.
When we arrived at his office it was found that Northern Ireland did not even exist.
Se presentaron a mi despacho más de 300 testimonios escritos.
Over 300 pieces of written evidence were submitted to my office.
Tan sólo se comprueba un pequeño porcentaje en el momento del despacho.
Only a small percentage are checked at the time of customs clearance.
Como usted sabe, en mi distrito electoral hay un problema relacionado con el despacho de aduana en la frontera suiza.
In my constituency, as you know, there is a problem with customs clearance at the Swiss border.
Cada año se tramitan 175 millones de declaraciones de aduanas, y cada dos minutos tiene lugar un despacho de aduanas.
175 million customs declarations are handled annually, with an average customs clearance taking only two minutes.
Siempre según este despacho, cientos de obreros están trabajando en la enorme obra.
Also, according to the report, hundreds of workers are still at work on the enormous building site.
Laschet, my congratulations on your good report!
La pantalla instalada en los despachos anunciaba efectivamente la «ponencia Wijsenbeek» y mi intervención en esa ponencia. He intentado rectificar.
The screens in the offices were in fact showing 'Wijsenbeek report' with me speaking on that report, a mistake I tried to put right.
No sé muy bien qué mensaje nos transmite el continuo trajín entre distintos despachos de la Comisión.
I am not quite sure what message the shuffling around the different desks in the Commission is sending to us.
despacho (myös: estudio, escritorio, gabinete)
lo halló en el despacho entregado a la lectura
she found him busy reading in the study
Time Release Study
we all squashed into his study
despacho (myös: sumisión, envio)
volume_up
bill of goods {subst.} [Amer.eng.]
despacho
volume_up
dispatch {subst.} (message)
Estas reformas incluyen un mejor uso interno de la tecnología de la información y un despacho más rápido de cartas de advertencia a los Estados miembros.
These reforms involve better internal use of information technology and a quicker dispatch of warning letters to Member States.
Como comparación: cuando los periodistas aun medían sus despachos por palabras, uno de 500 constituía un amplio reportaje de un corresponsal sobre un evento importante acaecido muy lejos.
By comparison, when journalists had to measure their dispatches in words, 500 words represented a full-scale report on an important event far away.
despacho (myös: expedición)
volume_up
dispatch {subst.} (sending)
Estas reformas incluyen un mejor uso interno de la tecnología de la información y un despacho más rápido de cartas de advertencia a los Estados miembros.
These reforms involve better internal use of information technology and a quicker dispatch of warning letters to Member States.
Como comparación: cuando los periodistas aun medían sus despachos por palabras, uno de 500 constituía un amplio reportaje de un corresponsal sobre un evento importante acaecido muy lejos.
By comparison, when journalists had to measure their dispatches in words, 500 words represented a full-scale report on an important event far away.
despacho
volume_up
dispensation {subst.} (of drugs)
3. "envío"
despacho
4. "mobiliario"
veneered office furniture
period office furniture
5. "venta"
Sin embargo, el despacho de medicamentos a particulares, es decir, su venta al público por un farmacéutico, no está regulado a escala comunitaria por la reglamentación farmacéutica.
Does the Commission have any information concerning the extent of the legal electronic sale of pharmaceutical products in the European Union?
Sin embargo, el despacho de medicamentos a particulares, es decir, su venta al público por un farmacéutico, no está regulado a escala comunitaria por la reglamentación farmacéutica.
Nevertheless, the supply of medicines to private individuals, in other words the sale to the public by a pharmacist, is not regulated at Community level under pharmaceutical legislation.
6. "tienda"
despacho (myös: tienda, negocio, expendio, almacén, botica)
Quizás se encuentre de vuelta en la pista de carreras; quizás los despachos de apuestas en la pista de carreras están mejor regulados que los mercados financieros internacionales.
Perhaps he is back at the race track; perhaps the betting shops at the race track are better regulated than the international financial markets.

Esimerkkejä "despacho"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

SpanishSeñor Presidente, hace más de siete años una mujer entró en mi despacho de Glasgow.
Mr President, over seven years ago a woman walked into my office in Glasgow.
SpanishCuando llegamos a su despacho, descubrimos que Irlanda del Norte ni siquiera existía.
When we arrived at his office it was found that Northern Ireland did not even exist.
SpanishPor ello, está bien que la Comisión Europea haya llegado con el despacho.
So it is a good thing the European Commission has issued this communication.
SpanishNo solo no he obtenido respuesta, sino que su despacho se ha negado a contestar mis e-mails.
Not only have I had no answer, but his office refused to respond to my e-mails.
SpanishPor fin, por fin, me he encontrado con la separación de desperdicios al llegar a mi despacho.
Finally, I have discovered that the waste in my office is being separated.
SpanishSpencer desde mi despacho.
Mr President, I did indeed listen to Mr Spencer's speech from my office.
SpanishTan sólo se comprueba un pequeño porcentaje en el momento del despacho.
Only a small percentage are checked at the time of customs clearance.
SpanishKurt es alemán y se ha ido a Bélgica para trabajar como autónomo en un despacho de abogados.
Kurt is a German who moved to Belgium to work as an independent lawyer in a partnership.
SpanishSiempre según este despacho, cientos de obreros están trabajando en la enorme obra.
Also, according to the report, hundreds of workers are still at work on the enormous building site.
Spanishmi despacho es como un cajón de sastre adonde van a parar todas estas cosas
my office acts as a kind of dumping ground for all these things
SpanishTan pronto como los documentos abandonan mi despacho, a menudo se producen filtraciones.
Leaks are a regular occurrence as soon as papers leave my office.
SpanishDespués de la votación, cuando volví a mi despacho, me encontré con un fax de mi oficina de Coventry.
After the vote, when I returned to my office I found a fax from my Coventry office.
SpanishSin embargo, la Comisión no es únicamente un despacho de abogados; también es un organismo político.
However, the Commission is not just a solicitor's office; it is also a political body.
Spanish¿La tiene usted en su dirección general y en su despacho?
Is that what you have in your Directorate-General and in your private office?
SpanishDesde el despacho no podemos realizar un seguimiento sobre lo que pasa justamente.
We cannot monitor what is going on from behind a desk.
SpanishEn el aparato de televisión que se encuentra en nuestro despacho creo que podemos recibir 36 canales.
The television sets in our offices can, I believe, receive 36 channels.
SpanishHemos consultado con el despacho del Sr. Bangemann y también con el asesor jurídico de la Comisión.
We have consulted with Mr Bangemann's cabinet and also with the Commission's legal advisor.
SpanishHay mercancías retenidas en los puertos por la incapacidad de despacho.
Goods remain stuck in port because they cannot be cleared.
SpanishEn esa ocasión el despacho de arquitectura SLA recibió el segundo premio por su diseño propuesto.
On that occasion the architectural office SLA was awarded second prize for their design proposal.
SpanishSe deben presentar al Secretario General Adjunto en el despacho R00.101 del edificio Louise Weiss.
They should be lodged with the Deputy Secretary-General in R 00.101 in the Louise Weiss building.