"desacreditar" - Englanninkielinen käännös

ES

"desacreditar" englanniksi

volume_up
desacreditar {transitiiviverbi}

ES desacreditar
volume_up
[desacreditando|desacreditado] {verbi}

desacreditar (myös: echar por tierra, desacralizar)
Desacredita el mito de que Londres jugaba un papel de menor importancia en el comercio demostrando que financió gran parte del éxito industrial y financiero de la ciudad.
It will debunk the myth that London was a minor player in the trade by showing that it funded much of the city’s industrial and financial success.
desacreditar (myös: manchar, deshonrar, mancillar)
volume_up
to blacken [blackened|blackened] {transitiiviverbi} (defame)
En los tiempos que corren, resulta muy fácil desacreditar la reputación de las figuras públicas.
In the times in which we live, it is very easy to blacken the reputation of public figures.
desacreditar
volume_up
to disgrace [disgraced|disgraced] {transitiiviverbi} (destroy reputation of)
Creo que una industria que actúa de esta forma se desacredita a sí misma.
I believe that an industry that acts in this way disgraces itself.
Con ello la industria europea no solo ha quedado desacreditada sino que también ha perdido una oportunidad.
Not only does European industry stand disgraced by this, but it has also missed an opportunity.

Synonyymit (espanjaksi) ilmaisulle "desacreditar":

desacreditar

Esimerkkejä "desacreditar"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

SpanishQuerríamos, sin duda, desacreditar cualquier intento de cambiarlo radicalmente.
We would certainly wish to reflect on any attempt to radically change it.
Spanish   Desacreditar el propio país para conseguir los objetivos políticos propios.
   Discrediting one’s own country in pursuit of one’s political goals.
Spanish   Desacreditar el propio país para conseguir los objetivos políticos propios.
Discrediting one’ s own country in pursuit of one’ s political goals.
SpanishDesacreditar los oleoductos por motivos medioambientales es un mero ejercicio de retórica.
Discrediting the pipelines for environmental reasons is merely a rhetorical exercise.
SpanishOponerse de esta manera a ello equivale a desacreditar la intervención.
Intervention will be discredited if this failure to act persists.
SpanishLa presión actual para acabar con este informe y para desacreditar al juez Goldstone resulta increíble.
The pressure today to bring down this report and the discrediting of Judge Goldstone is unbelievable.
SpanishNo podemos, veinte años después, proporcionarle al señor Le Pen una segunda oportunidad de desacreditar a Europa.
We cannot, 20 years on, allow Mr Le Pen a second opportunity to bring Europe into disrepute.
SpanishLa Comisión conoce los intentos de las autoridades de Zimbabwe de desacreditar la prohibición.
The Commission realises that the Zimbabwean authorities are endeavouring to undermine the reliability of the ban on visas.
SpanishAntes podíamos desacreditar a Shell, pero ahora ya no.
We could blame Shell in the past but not now.
SpanishEsa conducta no hace más que desacreditar las normas.
Such behaviour simply discredits the rules.
SpanishEl Presidente no repara en desacreditar públicamente a los ministros delante de las cámaras y los despide según le parece.
In front of running cameras, the President brings shame on ministers in public, and sacks them at will.
SpanishMe complace ver aquí a todos los que están cumpliendo con su obligación en vez de difamar y desacreditar a esta Cámara.
I rejoice to see all those here who are doing their duty rather than going about defaming and discrediting this House.
SpanishPor todo lo expuesto, mi Grupo tiene la sensación de que esta enmienda puede desacreditar al Parlamento de forma injusta e infundada.
On the basis of the above, my group feels that the amendment puts Parliament in a bad light, unduly and unfairly.
SpanishEso no es desacreditar al mercado, pero sí reconocer que, inevitablemente, tiene sus limitaciones.
We also have our doubts about forcing the pharmaceutical industry to reinvest a portion of its profits in R[amp]D in relation to neglected diseases.
SpanishPero también los pequeños Grupos políticos que han dado muestras de negligencia respecto a la financiación de su partido han vuelto a desacreditar nuestro prestigio.
But the small parties too which have mismanaged the party funding have once again put our name in a bad light.
Spanishdesacreditar algo
SpanishNo se puede sancionar a una autoridad sin sacar las consecuencias políticas que de ello se desprenden, so pena de desacreditar a la institución a la que se pertenece.
One cannot punish an authority and then fail to draw the political consequences without discrediting the institution to which one belongs.
Spanish   – Señor Presidente, quiero decir que alguien ha estado haciendo fotografías por allí arriba, con la intención evidente de desacreditar a una diputada.
   – Mr President, I would like to point out that someone has just been taking photographs from up there, with the evident intention of discrediting a lady MEP.
SpanishLos diputados deberían ser conscientes de que el uso frívolo como este corre el riesgo de desacreditar tanto la herramienta que nos proporciona el artículo 100 del Reglamento como a esta Cámara.
Members should beware that frivolous use such as this risks discrediting both the tool that Rule 100 gives us and this House.
SpanishEn efecto, la ausencia demostrada de normas democráticas y de transparencia en los procedimientos acabaría por desacreditar la dirección política y suscitar su rechazo.
In effect, the acknowledged absence of democratic rules and procedural transparency will end up discrediting the political rulers and encouraging their rejection.