ES

derecho {maskuliini}

volume_up
1. yleinen
derecho (myös: disposición, legalidad)
Derecho internacional, Derecho comunitario y Derecho constitucional (continuación)
International law, Community law, national constitutional law (continuation)
Derecho internacional, Derecho comunitario y Derecho constitucional
International law, Community law, national constitutional law
Relación entre el derecho internacional privado y el derecho interno vigente
Relation to private international law and existing domestic law
derecho (myös: derecha)
Estarán privados del derecho de representación, pese a haber tenido derecho a voto.
They are deprived of the right of representation even if they had a right to vote.
Disposiciones comunes al derecho de residencia y al derecho de residencia permanente
Common provisions on the right of residence and right of permanent residence
Hace referencia al derecho de asilo, al derecho de protección internacional.
You refer to the right of asylum, to the right to international protection.
derecho (myös: autorización)
Circunstancias que pueden afectar al derecho a las prestaciones por desempleo.
Circumstances likely to affect the entitlement to unemployment benefits.
Se trata del derecho de autor de los artistas, para proteger sus creaciones artísticas.
It is about artists' entitlement to copyright or to protection for their artistic products.
Se trata del derecho de autor de los artistas, para proteger sus creaciones artísticas.
It is about artists ' entitlement to copyright or to protection for their artistic products.
derecho (myös: tasa, cuota, canon, honorarios, estipendio)
La Directiva permite a los agricultores sembrar su propia cosecha sin tener que pagar derechos al titular de la patente.
The directive allows farmers to sow their own crops without having to pay a licence fee to the patent-holder.
A cambio de programas de radiodifusión de alta calidad, estos servicios tienen derecho a financiarse a partir de cuotas.
In return for broadcasting high quality programmes, these broadcasters have a right to funding from fees.
Debemos esforzarnos por reevaluar los daños, de modo que se pague una indemnización a quienes tienen derecho a ella.
The money vanished, because in addition to paying the lawyers’ fees, large amounts were allegedly used to pay off corrupt officials.
derecho (myös: piano vertical)
Veinticinco pies bajo el agua, el Investigator está derecho, intacto y muy bien conservado.
Twenty-five feet below the surface, Investigator sits upright, intact, and remarkably well preserved.
derecho
volume_up
claim {subst.} (to right, title)
El Derecho de todos al trabajo es una hipocresía, incluso en algunos países de la Unión.
In some EU countries, it is hypocritical to claim that everyone has a right to work.
Con el mismo derecho, puedo plantear que cada uno tiene derecho a cometer sus propias estupideces.
I could claim with just as much justification that everyone is entitled to their own stupidity.
Somos la única institución europea que puede reivindicar con pleno derecho esta representación.
We are the only institution in Europe that can claim this with complete justification.
derecho
volume_up
qualification {subst.} (eligibility)
Para ser admitido como Estado miembro, el respeto de los derechos humanos es un requisito previo.
Respect for human rights is a qualification for membership of the European Union.
their qualification for financial assistance
Se atenta contra el derecho comunitario si las candidatas reciben preferencia en caso de idénticos supuestos.
The ruling stated that, given identical qualifications, it was an infringement of Community law for female candidates automatically to be given preference.
derecho (myös: titularidad)
volume_up
title {subst.} (right of ownership)
Agencia de Derechos Fundamentales (actividades relativas al título VI del Tratado de la Unión Europea) (votación)
Fundamental Rights Agency - activities under Title VI of the EU Treaty (vote)
De hecho, la Agencia de Derechos Humanos sería un nombre más adecuado para este organismo.
Indeed, the Human Rights Agency would be a more appropriate title for this body.
Agencia de Derechos Fundamentales (actividades relativas al título VI del Tratado de la Unión Europea) (votación)
Fundamental Rights Agency - activities under Title VI TEU (vote)
2. "de una tela"
derecho (myös: gesto, jeta, cuadrante, facha, faz, mohín, tajo, visaje, pepa)
Pueden y van a votar como les viene en gana y tienen derecho a votar« no».
In the face of all our concern and consternation they offer simply the shrug of self-determination.
Los procesos contra los periodistas atentan contra todo principio de derecho.
The legal proceedings against the journalists fly in the face of every legal principle.
Los trabajadores humanitarios sufren a menudo ataques y otros actos que infringen el Derecho internacional.
Humanitarian workers often face attacks or other acts that violate international law.
derecho
Basta con hacer clic en el nombre del contacto situado en el lateral derecho.
Simply click on the contact’s name on the right side.
Introduzca en este área el texto que desea que aparezca en el margen derecho del encabezamiento o pie de página.
Enter the text to be displayed at the right side of the header or footer.
El efecto será que el lado izquierdo del objeto origen pasará a ser el lado derecho del objeto reflejado.
The left side of the object will become the right side of the flipped object.
3. "de una prenda"
derecho
Nadie puede interferir desde el exterior en este derecho de un Estado soberano.
This right of a sovereign state cannot be interfered with from outside.
Fuera de esta Cámara, igualdad significa el derecho de las personas a ser tratadas igual.
Outside this Chamber, equality means the right of people to be treated the same.
Suecia desea reservarse el derecho a permanecer fuera de la zona euro.
Sweden wishes to reserve the right to stay outside the eurozone.
derecho
Basta con hacer clic en el nombre del contacto situado en el lateral derecho.
Simply click on the contact’s name on the right side.
Introduzca en este área el texto que desea que aparezca en el margen derecho del encabezamiento o pie de página.
Enter the text to be displayed at the right side of the header or footer.
El efecto será que el lado izquierdo del objeto origen pasará a ser el lado derecho del objeto reflejado.
The left side of the object will become the right side of the flipped object.

Esimerkkejä "derecho"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä.

SpanishLa primera se refiere al debate sobre la «comunitarización» del derecho de asilo.
The first relates to the debate on the 'communitization' of the right to asylum.
SpanishEl acervo comunitario trata sobre el derecho sustantivo y no vamos a cambiar eso.
The acquis communautaire is about substantive law and we are not changing that.
SpanishEn 68 casos, sustituye el derecho de veto nacional por la decisión por mayoría.
In 68 cases it replaces the right of national veto with majority decision-making.
SpanishQuien no reconozca este derecho, pierde el derecho a hablar de derechos humanos.
Anyone who does not recognize this has no right to talk about human rights at all.
SpanishDebe disfrutar del derecho a no prestar testimonio sin ningún tipo de restricción.
He must have the right to refuse to bear witness, without any 'ifs ' or 'buts '.
SpanishYa hemos mencionado que hay agujeros negros en la regulación del derecho laboral.
We have already mentioned that there are black holes in labour law regulation.
SpanishQuisiera verla convertida en una institución internacional de derecho público.
WADA was taking shape along the lines of what we wanted and was set up in 1999.
SpanishEl derecho comunitario apenas ha sido investigado científicamente en este sentido.
Scarcely any academic research has been done into this aspect of Community law.
SpanishSi la empresa los cumple, debería tener derecho a presentarse a las licitaciones.
If companies comply with that, they should be entitled to apply for contracts.
SpanishNo creo que esto pueda justificarse en términos de respeto al estado de derecho.
I do not think this can be justified in terms of respect for the rule of law.
SpanishY tienen derecho a formar parte de la comunidad de valores de la Unión Europea.
And they have the right to join the Community of values of the European Union.
SpanishSi su servicio se cancela, cesará inmediatamente su derecho de uso del servicio.
If your service is canceled, your right to use the service stops immediately.
SpanishEl papel de la Comisión es el de controlar la aplicación del Derecho comunitario.
The role of the Commission is that of monitoring the application of Community law.
SpanishCreemos que nadie tiene derecho a eludir los compromisos pactados en Annapolis.
We believe that no one has the right to evade the obligations agreed in Annapolis.
SpanishMuchos de ellos ejercerán su derecho a trasladarse a otras regiones de la UE.
Many of these people would take up their right to move to other parts of the EU.
SpanishContribuye a mejorar la aplicación de un sistema europeo sobre el derecho de asilo.
It helps improve the implementation of a European system on the right to asylum.
SpanishPor esto es obvio que se desarrolle el marco del derecho internacional privado.
It is therefore natural to also develop the framework for international civil law.
SpanishSeñor d ' Aboville, cada uno tiene el derecho a tener opinión y apreciación propia.
Mr d'Aboville, each of us has the right to his or her own opinion and judgement.
SpanishMarruecos está en su derecho pero, llegados a esta situación, ¿hay que seguir?
Morocco is within its rights but, having got to this point, should we carry on?
SpanishEn su opinión, la Comisión debe tomar decisiones basadas en el Derecho comunitario.
They state that the Commission should take steps on the basis of Community law.