"denominar" - Englanninkielinen käännös

ES

"denominar" englanniksi

ES denominar
volume_up
[denominando|denominado] {verbi}

La delincuencia organizada no trata solamente de lo que podríamos denominar «comerciantes criminales».
Organized crime is not only the business of what we might call "criminal traders' .
La delincuencia organizada no trata solamente de lo que podríamos denominar« comerciantes criminales».
Organized crime is not only the business of what we might call " criminal traders '.
Es el problema de la que podemos denominar la línea divisoria digital.
It is the problem of what we can call the digital divide.
denominar (myös: llamar)
Es preciso avanzar en pos de una mayor claridad o de lo que se podría denominar la ausencia de duda intelectual.
Let us move more towards clarity, or towards what one might term the absence of intellectual doubt.
Sería muy inapropiado denominar «trabajo temporal» a una forma de trabajo atípica o incluso indigna.
It would be quite inappropriate to term 'temporary work' an atypical or even an unworthy form of working.
Sería muy inapropiado denominar« trabajo temporal» a una forma de trabajo atípica o incluso indigna.
It would be quite inappropriate to term 'temporary work ' an atypical or even an unworthy form of working.
El 30 % de las reservas monetarias internacionales están denominadas en euros.
Thirty per cent of international monetary reserves are denominated in euro.
Una parte importante de las reservas de divisas rusas están en euros, lo que convierte a Rusia en uno de los principales titulares de activos denominados en euros del mundo.
A significant share of Russian foreign reserves is in euro, making Russia one of the largest holders of euro-denominated assets in the world.
Y súbitamente nos encontramos con la obligación de denominar vodka a bebidas alcohólicas de segunda y tercera clase elaboradas con plátanos u otras frutas.
All of a sudden we are witnessing a requirement to designate as vodka second- and third-rate spirits made of bananas and other fruits.
Respecto a la política de calidad, solo hay dos ámbitos en la agricultura que se denominan «de calidad».
With regard to quality policy, there are only two areas within agriculture that are designated ‘quality’.
Quiero instar al Consejo Europeo a que en la Conferencia Intergubernamental de 1996 denomine a los niños como grupo específico de personas.
I would also ask the European Council, at the 1996 Intergovernmental Conference, to designate children as an independent group of persons.
denominar (myös: doblar, apodar)
Ya ha sido denominado como el asunto " Bruselas 3 ", no tanto una directiva como un reglamento.
It has already been dubbed " the Brussels 3 " issue, not so much a directive as a regulation.
Por ello ha sido denominado "fraude de carrusel", ya que este IVA sigue desapareciendo de cada país en el que se realiza este tipo de operación.
It has therefore been dubbed 'carousel fraud' because this VAT goes on disappearing from each country where this type of trade is carried out.
Nuestro Comisario de Energía, el señor Piebalgs, ha denominado elocuentemente a este gasoducto 'la encarnación de la política común europea en el ámbito energético'.
Our Commissioner for Energy, Mr Piebalgs, eloquently dubbed this gas pipeline 'an embodiment of the existence of a common European energy policy'.

Synonyymit (espanjaksi) ilmaisulle "denominar":

denominar

Esimerkkejä "denominar"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

SpanishDicha metodología consiste en lo que podríamos denominar aproximación sucesiva de los textos.
The approach is one of what might be called the successive approximation of texts.
SpanishNo nos oponemos a la existencia de lo que podríamos denominar "válvulas de seguridad".
We are not opposed to what might be called 'safety valves' .
SpanishHarrison acaba de denominar la gran cuestión.
First there was what Mr Harrison just called the big question.
SpanishNo nos oponemos a la existencia de lo que podríamos denominar " válvulas de seguridad ".
We are not opposed to what might be called'safety valves '.
SpanishMe opongo a denominar "vino rosado" a una mezcla de distintos vinos.
I question calling a blend of different wines 'rosé wine'.
SpanishUna impresora láser que puede imprimir solo en blanco y negro se suele denominar impresora monocromática.
A laser printer that prints only in black and white is sometimes called a monochrome printer.
SpanishPatten acaba de recomendar lo que podríamos denominar una carta terrorista para Irlanda del Norte.
Mr Patten has just recommended what could be called a terrorist charter for Northern Ireland.
SpanishEl estilo de página también se puede denominar " Página maestra ".
The slide design can also be called a " Master Slide ".
SpanishCohn-Bendit decía -y decía bien- que estamos en un proceso que podríamos denominar "incrementalista".
Mr Cohn-Bendit rightly said that we are involved in what could be termed an incremental process.
SpanishCohn-Bendit decía -y decía bien- que estamos en un proceso que podríamos denominar " incrementalista ".
Mr Cohn-Bendit rightly said that we are involved in what could be termed an incremental process.
Spanishreligiosidad", como hoy se las suele denominar.
sects or "new forms of religion", as they are called today.
SpanishEsto se suele denominar copia de seguridad y restauración.
This is commonly known as a backup and restore.
SpanishMe parece que la podemos denominar sostenible.
I think I would not go far wrong in calling it sustainable.
SpanishHoy debemos cuestionarnos el método que hemos empleado hasta la fecha en lo que hemos dado en denominar "proceso de paz".
Today we must question the method we have used so far in what we have called the 'peace process'.
SpanishDesde una perspectiva histórica, es muy difícil encontrar algo que se pueda denominar «identidad europea común».
Historically, it is very difficult to find anything that could be called a 'common European cultural identity'.
SpanishLas dos relaciones de aspecto son 4:3, que se suele denominar estándar, y 16:9, que se suele llamar pantalla panorámica.
The two aspect ratios are 4:3, often called standard, or 16:9, which is often referred to as widescreen.
SpanishDesde una perspectiva histórica, es muy difícil encontrar algo que se pueda denominar« identidad europea común».
Historically, it is very difficult to find anything that could be called a 'common European cultural identity '.
SpanishEn vez de ello, hay que denominar a la propuesta directiva sobre la prevención y el remedio del daño ambiental.
The proposal should be referred to instead as the directive on the prevention and remedying of environmental damage.
SpanishLa política industrial en el siglo XXI ya no guarda ninguna relación con lo que se daba en denominar "política industrial".
Industrial policy in the 21st century no longer bears any resemblance to what used to be called industrial policy.
SpanishEsta asociación que estamos promoviendo juntos se suma a algo que se puede denominar, de modo significativo, un 'acuerdo global?.
These partnerships we are promoting together add up to something that can meaningfully be called a "global deal".