"contenta" - Englanninkielinen käännös

ES

"contenta" englanniksi

volume_up
contenta {adj. feminiini}
volume_up
contentar {transitiiviverbi}

ES contenta
volume_up
{adjektiivi feminiini}

contenta (myös: contento, feliz, dichosa, dichoso)
volume_up
happy {adj.}
Se contenta con la presencia de grupos internacionales en Europa.
She is just happy that there are international groups in Europe.
Señor Presidente, no estoy del todo contenta con esta Resolución.
Mr President, I am not completely happy with the resolution.
La gente está contenta y esta cuestión no ha vuelto a suscitarse de nuevo.
People are happy and this question has not been raised again.
contenta (myös: satisfecho, contento, feliz, halagado)
Conozco a esta persona y estaba muy contenta al principio y ahora se siente muy frustrada.
I know this person and they were very pleased initially and are now very frustrated.
Sin embargo, estoy menos contenta con lo que está ocurriendo a propósito de la ampliación.
However, I am much less pleased about what is happening with enlargement.
Estoy muy contenta por ello, pero también tengo mis preocupaciones.
I am very pleased about that, but I have concerns, as well.
contenta (myös: animado, animada, contento, optimista)
volume_up
upbeat {adj.} [ark.]

Esimerkkejä "contenta"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

SpanishPermítaseme concluir diciendo que estoy contenta por el debate celebrado hoy aquí.
Let me close by expressing my satisfaction with the debate here today.
SpanishEl desastre de Haití fue una tragedia terrible, y estoy contenta de que se estén tomando medidas.
The disaster in Haiti is a terrible tragedy, and I am glad you are taking action.
SpanishEstoy muy contenta con el informe presentado hoy por el Sr. Campoy Zueco.
I greatly welcome the report presented by Mr Campoy Zueco today.
Spanish   – Señor Presidente, hay mucha gente en Europa que no está contenta.
   – Mr President, a great many people in Europe are dissatisfied.
SpanishA pesar de mostrarme muy contenta por la propuesta, me gustaría hacer dos advertencias comerciales.
While I am very supportive of this proposal, could I be allowed two commercial caveats.
SpanishEste informe es un buen informe ya que no se contenta con analizar la situación actual.
This is a good report because it does not limit itself to providing an analysis of how things stand.
Spanishque es Él quien libra de la necesidad y contenta con lo que da;
And that He it is Who enriches and gives satisfaction (or fulfilment);
SpanishTambién el Consejo se contenta con lo establecido en Niza y se niega a unir la acción a la palabra.
Even the Council is, for the time being, not taking any action further to implement Nice.
Spanish. - Señor Presidente, estoy contenta de ver aquí al Primer Ministro.
on behalf of the Verts/ALE Group. - Mr President, I am glad to see the Prime Minister here.
SpanishMe siento contenta de poder empezar mi trabajo con ustedes.
I am glad to have the opportunity to start working together with you.
SpanishEl informe se contenta con plantear una reducción de los precios.
The report limits itself to mentioning a reduction in prices.
SpanishSeñor Presidente, estoy, por supuesto, muy contenta de que el Tratado de Lisboa haya sido aprobado en mi país.
Mr President, of course I am delighted that the Lisbon Treaty has passed in my country.
SpanishTurquía aparentemente está contenta de la posibilidad de celebrar un foro europeo en el que pueda participar.
Turkey is obviously glad of any opportunity to appear at any forum on the European stage.
Spanishda la impresión de estar contenta con la vida
she gives the appearance of being quite contented
SpanishTampoco estoy tan contenta por lo que ha sucedido entre el informe final de la Comisión de investigación y ahora.
I am not all that satisfied about what has happened between the final report of the Committee of Inquiry and now.
SpanishNo contenta con los marcos jurídicos únicos, la armonización fiscal y todo lo demás, la Unión parece querer controlar la naturaleza.
As you know, there is no interpretation of Gaelic, but we understood part of your intervention.
SpanishEstoy contenta de que hayamos vuelto a la medición semanal autorizada por los Estados miembros si la consideran oportuna.
I am glad we have moved back to the weekly measurement granted by Member States if they so deem necessary.
Spanishdice que me quiere solo para tenerme contenta
SpanishA este respecto, me parece que esta modificación es muy importante y estoy contenta de que se progrese en este tema en Europa.
This revision is very important in that respect and accordingly I am glad that this is now going ahead in Europe.
SpanishQuien cree en Dios no se contenta con tener ideas justas sobre él, sino que busca experimentarlo en la vida de cada día.
Whoever believes in God is not satisfied with having correct ideas about Him, but seeks to experience Him in everyday life.