SpanishOtro avance positivo es que habrá una Comisión de Consolidación de la Paz.
more_vert
Another positive development is that there will be a Peacebuilding Commission.
SpanishEste es otro informe del paquete sobre la consolidación del mercado único.
more_vert
This is another report from the package on consolidating the Single Market.
SpanishDebe existir un mecanismo europeo para la consolidación de la deuda soberana.
more_vert
There needs to be a European mechanism for consolidating sovereign debt.
SpanishSegundo, esto va a reforzar sin duda el proceso de consolidación de la democracia.
more_vert
Secondly, this is undoubtedly going to strengthen the process of consolidating democracy.
SpanishAhora también somos responsables de la futura consolidación de la democracia en ese país.
more_vert
We have taken much of the responsibility for a good outcome of the elections.
SpanishNo hay nada sobre la política social indispensable para la consolidación del crecimiento.
more_vert
There is no mention of the social policy that is essential to consolidating growth.
SpanishDichos objetivos solo pueden alcanzarse a través de la consolidación del mercado interior.
more_vert
Such objectives can be achieved only through the completion of the internal market.
SpanishLa ampliación de la Unión requiere la consolidación de la política de cohesión.
more_vert
The enlargement of the Union requires a reinforced cohesion policy.
SpanishEl segundo elemento es, sin duda, la consolidación de un buen gobierno.
more_vert
The second element is without doubt the need to strengthen good governance.
SpanishCon la nueva Directiva se pretende la consolidación, refundición y fusión de las actuales.
more_vert
The new directive is intended to consolidate, recast and merge the current directives.
SpanishExiste un estrecho vínculo entre la consolidación de la paz y la eliminación de la pobreza.
more_vert
There is a close link between consolidating peace and eliminating poverty.
SpanishEsta consolidación se producirá también a través del desarrollo económico y el comercio.
more_vert
This will also be brought about through economic development and trade.
SpanishNo quiero que la Comisión venga con nada, ni siquiera con un documento de consolidación.
more_vert
I do not want the Commission to come up with anything, not even a consolidating document.
SpanishMi Grupo ha acogido con agrado la creación de una Comisión de Consolidación de la Paz.
more_vert
My group warmly welcomes the creation of a Peacebuilding Commission.
SpanishEn el informe hablamos favorablemente de una tendencia hacia la consolidación de los supervisores.
more_vert
In the report we speak positively about a move towards consolidating supervisors.
SpanishEl proceso de reconciliación y consolidación de la paz se encuentra en curso.
more_vert
The reconciliation and peace-building process is an ongoing one.
SpanishEl tercer ejemplo es la consolidación de la paz y la resolución del conflicto civil.
more_vert
The third example is peacebuilding and civil conflict resolution.
SpanishComo saben, la asignación de frecuencias está pendiente de su consolidación precisamente en 2003.
more_vert
As you know, the allocation of frequencies is due to be consolidated in 2003.
SpanishTenemos experiencia en apoyar la consolidación de la democracia en nuestras relaciones exteriores.
more_vert
We are experienced in supporting democracy building in our external relations.
SpanishPor este motivo, tiene sentido que establezcamos un departamento de consolidación de la paz.
more_vert
For this reason, it makes sense to establish a peacebuilding department.