"consciente" - Englanninkielinen käännös

ES

"consciente" englanniksi

volume_up
consciente {adj. maskuliini / feminiini}

ES consciente
volume_up
{adjektiivi maskuliini / feminiini}

consciente (myös: atento, cuidadoso, considerado)
El Consejo Europeo debe ser consciente de esta responsabilidad en su reunión del viernes.
The European Council, at its meeting on Friday, must be mindful of this responsibility.
Tenemos que ser conscientes asimismo de este aspecto del nacionalismo georgiano.
We do need to be mindful of this aspect of Georgian nationalism as well.
En ese sentido, soy muy consciente de mis responsabilidades.
As far as that goes, I am very mindful of my responsibilities.
consciente
Señor Presidente, me alegro de que esta Cámara sea consciente de la deriva de la Rusia Blanca hacia la autocracia.
Mr President, I am delighted that this House is cognisant of White Russia's slide into autocracy.
Somos plenamente conscientes de que el logro de esos objetivos requiere una profunda reforma del sistema actual.
We are fully cognisant that in order to attain these objectives the current system will have to undergo substantial reform.
consciente (myös: estar al corriente)

Esimerkkejä "consciente"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

Spanishconsciente y libre, con la que el hombre y la mujer aceptan la comunidad íntima
chosen, whereby man and woman accept the intimate community of life and love
SpanishFrancia y el consciente movimiento de los desempleados demuestran lo contrario.
France and the selfconfident movement of the unemployed prove the opposite.
SpanishSoy consciente de que la enmienda 138 original no presentaba una forma judicial óptima.
I know that the original Amendment 138 did not have the optimal form judicially.
SpanishSoy consciente de que existen razones biológicas importantes para esta propuesta.
I realise that there are important biological reasons for this proposal.
Spanishconsciente de su complejidad cultural, en la que parece predominar un modelo
its cultural complexity, in which an anthropological model of "man without
Spanishconsciente de ello y es precisamente tal conciencia lo que le muestra con
precisely this awareness that shows him clearly the dignity which he has lost
SpanishLe estoy agradecido, Señoría, y soy consciente de la profunda preocupación que manifiesta.
I am grateful to the honourable Member and I know of the deep concerns he voices.
SpanishSoy consciente de que la industria textil está atravesando momentos difíciles.
I appreciate that these are challenging times for the textile industry.
SpanishÉsta es una amenza consciente a los consumidores y no puede ser tolerada.
This amounts to deliberately putting consumers at risk and, as such, is unacceptable.
Spanish¿Es la Presidencia plenamente consciente de las posibles consecuencias de dicha revisión?
Is the Presidency sensitive to all aspects of the potential impact of the revision?
SpanishSoy plenamente consciente de las inquietudes que ha planteado su Señoría.
I am certainly alive to the concerns that the honourable Member has raised.
SpanishEstoy seguro de que el señor McCreevy es consciente de lo bueno que puede ser su personal.
This is currently being analysed by the Commission, Member States and stakeholders.
SpanishNo podemos permitirnos seguir provocando retrasos de forma consciente.
As Parliament, we cannot afford in the public's eyes, to deliberately cause delays.
SpanishNo podemos permitirnos seguir provocando retrasos de forma consciente.
As Parliament, we cannot afford in the public' s eyes, to deliberately cause delays.
Spanishalienta a toda la comunidad internacional, que es consciente de los diversos
la non-prolifération sont étroitement liés et doivent être au plus tôt
SpanishPor tanto, quisiera decir que soy consciente de que tenemos que hacer más cosas.
I would therefore like to say that I know that we have more to do.
SpanishSoy consciente de las implicaciones jurídicas de lo que ahora se ha establecido.
I can see the legal implications of what has now been established.
SpanishSoy consciente que el uso del mecanismo de cooperación reforzado despierte muchos recelos.
I do realise that using the enhanced cooperation mechanism gives rise to many fears.
SpanishLa Comisión es consciente de que tenemos aquí un punto de apoyo para combatir el desempleo.
The Commission recognizes that here we have a way of combatting unemployment.
SpanishAhora soy más consciente que al principio de que no se puede complacer siempre a todo el mundo.
I would like to make some final remarks as regards the conduct of my presidency.