"conductos" - Englanninkielinen käännös

ES

"conductos" englanniksi

volume_up
conductos {maskuliini mon.}
EN

ES conductos
volume_up
{maskuliini monikko}

conductos
volume_up
ducts {mon.}
Para promover tales redes, debemos examinar la cuestión del riesgo compartido en relación con la financiación de nuevos recursos y el uso compartido de los conductos.
In order to promote these networks, consideration must be given to risk-sharing for the funding of new facilities and to sharing of ducts.
Las columnas son regularmente espaciadas, y dentro de su módulo estructural están los conductos de aire acondicionado y artefactos de iluminación que se ocultan de la vista.
Columns are regularly spaced, and within their structural module the air-conditioning ducts and light fixtures are hidden from view.
El carcinoma ductal in situ (CDIS) se caracteriza por la formación de células cancerosas en los conductos lácteos de la mama y habitualmente se diagnostica mediante la mamografía de control.
Ductal carcinoma in situ (DCIS) is characterised by the development of cancerous cells in the milk ducts of the breast and is commonly diagnosed by mammography screening.

Esimerkkejä "conductos"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

SpanishSi los conductos pasan por Polonia, Bielorrusia y Ucrania habrá residuos innecesarios.
If the pipelines go through Poland, Belarus and Ukraine there will be needless waste.
SpanishGrecia ha recibido solo el 1,5 % del programa relativo a los conductos de gas natural.
Greece received just 1.5% of the programme for natural gas pipelines.
SpanishTanto Alemania como Italia están construyendo grandes conductos en empresas conjuntas con Gazprom.
Germany and Italy are both building pipelines in joint ventures with Gazprom.
SpanishLa mejor forma de cooperación consistiría en la construcción de conductos que unieran Rusia y la Unión Europea.
The best form of cooperation would be if pipelines were built linking Russia and the EU.
SpanishNo obstante, me gustaría ver acciones similares en caso de otros conductos, incluido el Nord Stream.
I would like, however, to see similar action in the case of other pipelines, including Nord Stream.
SpanishPuede plantearla ante la Comisión de Asuntos Jurídicos y de Derechos de los Ciudadanos por los conductos reglamentarios.
It is a matter for the Committee on Legal Affairs and Citizens' Rights.
SpanishEn un ataque de asma, las vías respiratorias (conductos que llevan el aire a los pulmones) se estrechan por espasmos musculares.
In an asthma attack, the airways (passages to the lungs) narrow from muscle spasms.
SpanishLos operadores ilegales suelen emplear conductos clandestinos e internacionales para disfrazar sus actividades.
Illegal operators usually employ clandestine and international methods in order to disguise their activities.
SpanishTenemos dos conductos pequeños, el ITGI y el TAP.
We have two small pipelines: the ITGI and the TAP.
SpanishEstos conductos deberían estar sujetos a las normas del mercado interior, incluidas normas tales como el acceso de terceros.
Such pipelines should be subject to internal market rules, including rules on third party access.
SpanishEsto afecta tanto a los conductos que construirán en el futuro como a los que se están construyendo actualmente.
This concerns both pipelines which will arise in the future as well as those which are currently under construction.
SpanishEn una crisis asmática, las vías respiratorias (los conductos hacia los pulmones) se estrechan debido a espasmos musculares.
Scientists are interested in finding out whether caffeine has the same effect on the lungs as theophylline.
SpanishSi la gente no puede comprarse las medicinas que necesita, tratará de obtenerlas a menor precio por conductos extraoficiales.
When people cannot afford the medicines they need, they will try to obtain them unofficially at lower prices.
SpanishSi la gente no puede comprarse las medicinas que necesita, tratará de obtenerlas a menor precio por conductos extraoficiales.
This problem affects all regions of the world, but developing countries of course bear the brunt of the damage.
SpanishEn una crisis de asma, las vías respiratorias (conductos que llevan aire a los pulmones) se estrechan por la contracción muscular y la inflamación.
In an asthma attack, the airways (passages to the lungs) narrow from muscle spasm and swelling (inflammation).
SpanishEn una crisis de asma, las vías respiratorias (conductos que llevan aire a los pulmones) se estrechan por la contracción muscular y la inflamación.
In an asthma attack, the airways (passages to the lungs) narrow from muscle spasms and swelling (inflammation).
SpanishLos drenajes cerrados emplean botellas y conductos plásticos de aspiración para extraer el líquido de la herida mediante una presión negativa.
Closed drains use vacuum bottles and plastic conduits to draw fluid away from the wound by producing a negative pressure.
SpanishHe votado en favor del informe, pero estoy en contra de la propuesta de construir una red de conductos entre las distintas fábricas de Europa.
I have voted for the report but do not agree with the proposal to construct a network of pipelines between factories in Europe.
SpanishEn un ataque de asma, las vías respiratorias (conductos que llevan aire a los pulmones) se estrechan por los espasmos musculares y la inflamación.
Bronchodilators (reliever inhalers to open up the lungs and airways) can be used for the spasms, and corticosteroids for the swelling.
SpanishLos tejidos tubulares producidos en polipropileno y fibra de vidrio son altamente utilizados para revestimientos de tubos, conductos e instalaciones varias.
The tubular fabrics produced in polypropylene and glass fibre are only used for coating tubes, pipes and different installations.