"certidumbre" - Englanninkielinen käännös

ES

"certidumbre" englanniksi

ES certidumbre
volume_up
{feminiini}

certidumbre (myös: certeza)
volume_up
certainty {subst.}
Por ejemplo, se nos dijo con cierta certidumbre que la Alianza no ocuparía Kabul.
So we were told with some certainty that it would not take Kabul.
– con mayor certidumbre (se puede contar con una mayor certidumbre a partir de 2007, y planificar en pleno funcionamiento);
– with greater certainty (counting with greater certainty on a 2007 start, and planning on full operation)
Porque si hay algo que el turismo necesita es certidumbre.
If there is one thing that tourism needs, it is certainty.
certidumbre (myös: certeza)
volume_up
certitude {subst.} [vir.]

Synonyymit (espanjaksi) ilmaisulle "certidumbre":

certidumbre

Esimerkkejä "certidumbre"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

SpanishAsí se da, a mi juicio, el grado de claridad y certidumbre que el Parlamento pide.
That, in my view, provides the degree of clarity and sureness that Parliament requires.
SpanishAdemás, tampoco existe certidumbre alguna con respecto al futuro económico del fondo.
In addition, there is, of course, some uncertainty about the fund' s financial future.
SpanishSerá más fácil tomar una decisión cuando exista una mayor certidumbre respecto al contenido del MCR.
The Commission intends to use the CFR as a ‘ better lawmaking’ tool for achieving clarity when legislating.
Spanishtenía la certidumbre de que había hecho todo lo que podía
he was secure in the knowledge that he'd done his best
SpanishLo que desearíamos es ir mucho más lejos, en la certidumbre de lo que implica la votación que vamos a celebrar.
What we would like is to go much further in pinning down the precise implications of our forthcoming vote.
SpanishNo se puede leer el informe sin adquirir la certidumbre de que la labor se ha llevado a cabo con seriedad.
No one who has read the report can be left with any doubt as to the seriousness with which the task has been tackled.
SpanishLa certidumbre de esta afirmación la pone en tela de juicio tanto la Comisión de Peticiones como el Defensor del Pueblo Europeo.
The merits of this contention are contested both by the Committee on Petitions and the European Ombudsman.
SpanishPor supuesto, el objetivo es una solución global que tiene que proporcionar a las personas el mismo alto grado de certidumbre legal.
Europe is a forerunner in this area, and Article 29 of the committee ’ s objections gives rise to great concern.
SpanishAhora necesitamos certidumbre.
I should also like to thank the Commission.
SpanishOjalá que nadie se consuele con la certidumbre de que mañana decidiremos y el asunto desaparecerá de la mesa.
And nobody here should console themselves with the thought that tomorrow we shall take a decision and then the matter will be removed from the table.
SpanishEn una Europa que permita la movilidad de los pacientes, se necesitará una mayor certidumbre jurídica, transparencia y una calidad aú mayor.
Our public likes the option of travelling to another EU country if treatment is not available at home: the obvious first choice.
Spanish¿¿Qué certidumbre podemos tener sobre los factores externos medioambientales y sobre cómo evaluarlos y después repercutirlos en las medidas de tarificación?
How certain can we be about the environmental external factors and how to cost them and then transfer this into pricing measures?
SpanishPor lo tanto, no es satisfactorio en términos de certidumbre jurídica que tampoco la nueva directiva contenga información sencilla y clara.
One consequence of this has so far been that the Commission has been able to come up with its own interpretation of the concept, ‘ a large number of bathers’.
SpanishEn su informe de Helsinki, la Comisión afirmaba su intención de fomentar la certidumbre jurídica en el fútbol y de cooperar más estrechamente con los clubes.
Nor can we any longer accept the fact that young African players are brought to the EU on full charters and that only a few are taken on and all of the others completely abandoned.
SpanishEn un periodo de crisis económica, la única certidumbre que tenemos es que las grandes empresas querrán poner sus manos sobre la riqueza pública para maximizar sus beneficios.
In a period of economic crisis, the only thing that is certain is that big business will want to get its hands on the public wealth in order to maximise its profits.
SpanishTercer indicador: los ecosistemas costeros, terrestres y marinos, son cada vez más frágiles y, ante la ausencia de certidumbre científica, debe prevalecer el principio de precaución.
The third indicator: the coastal, terrestrial and marine ecosystems are becoming increasingly fragile; in the absence of scientific certainties, the principle of safety first must be given priority.