"cauteloso" - Englanninkielinen käännös

ES

"cauteloso" englanniksi

volume_up
cauteloso {adj. maskuliini}

ES cauteloso
volume_up
{adjektiivi maskuliini}

cauteloso (myös: prevenido, cauto)
volume_up
cagey {adj.}
cauteloso (myös: astuto, astuta, reservado)
volume_up
cagy {adj.}
cauteloso (myös: cauto, comedido, circunspecto)
cauteloso (myös: de puntillas, cautelosa, silecioso)
volume_up
tiptoe {adj.}
Considero que el hecho de que pidamos ingentes avances a escala mundial pero a nivel interior sólo estemos preparados para dar cautelosos pasitos al frente no presagia nada bueno.
I believe it is an ominous sign when we demand giant strides on the global stage but are only prepared to tiptoe forward cautiously at home.
volume_up
wary {adj.}
Todo el mundo es un tanto cauteloso: todo el mundo está quizá demasiado pendiente de salvaguardar sus propios intereses.
Everyone is a little wary: everyone is out to safeguard their own interests a bit too much.
Sin embargo, es respecto a su uso cotidiano con lo que debemos ser más cautelosos.
However, it is their everyday use that we should be most wary of.
La comisión está siendo muy cautelosa, y no sin razón.
The Committee is being very wary, and not without reason.

Synonyymit (espanjaksi) ilmaisulle "cauteloso":

cauteloso

Esimerkkejä "cauteloso"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

SpanishEl Consejo se muestra muy cauteloso con respecto a los criterios cualitativos.
The Council is taking a very careful approach to the qualitative criteria.
SpanishConducirán a un enfoque más cauteloso hacia la preparación de los escenarios de crisis.
They will lead to a more careful approach to the preparation of crisis scenarios.
Spanish¿Vemos el mismo planteamiento cauteloso respecto a Hezbolá debido a la conexión iraní?
The European Council endorsed this approach at its meeting in Brussels on 22 and 23 March 2005.
SpanishY Vd. debería ser muy cauteloso para no socavar la autoridad de las Naciones Unidas en este tema.
You should be very careful not to undermine the authority of the United Nations here.
SpanishSin embargo, yo sería muy cauteloso con la palabra« reforma» en el contexto de la UE.
The reason, I am told, is that the deals have been reformed.
SpanishSe debe ser extremadamente cauteloso con la forma en la que se trata a las demás personas de esta Asamblea.
People need to be extremely careful how they treat other people in this Chamber.
SpanishEl Parlamento Europeo debe pues seguir siendo cauteloso.
The European Parliament must, therefore, remain vigilant.
SpanishLa estrategia esboza claramente los problemas, y comparto su cauteloso optimismo en lo que respecta al desarrollo de la Unión Africana y la NEPAD.
I am therefore obliged to proceed to the debate, all the more because our rapporteur so wishes.
SpanishQuisiera pecar de cauteloso.
I would like to err on the side of caution.
SpanishMe parece que el Comisario Fischler hace esporádicamente unos razonamientos en este sentido, pero de un modo increíblemente cauteloso.
I sometimes think that Commissioner Fischler is also arguing along these lines, but he is doing so extremely cautiously.
SpanishAún nos queda mucho terreno por recorrer, pero esto no implica que deberíamos conformarnos con un planteamiento cauteloso.
Against this background, I support the Commission’ s initiative to contribute financially to independent radio transmissions for Belarus.
SpanishAsí que permita que le aliente, señor Barroso, a ser cauteloso solo con las palabras que usa, pero audaz con lo que su Comisión propone y con las iniciativas que toma.
Like much else in his politics, Adenauer’ s security policy was guided by the motto of ‘ no experiments’.
SpanishHoy esto ya no es así y quisiera pedir que, después de funcionar todo esto durante cuatro años, se sea muy cauteloso dentro de dos años.
Today that is no longer the case and I should very much like to ask people to be very careful after two years, now that everything is to run for four years.
SpanishLos LTTE tienen que retomar las negociaciones de paz con el Gobierno de Sri Lanka, y este tiene que ser muy cauteloso para no poner en peligro el sumamente delicado proceso de paz.
After an encouraging return to the negotiating table in February, the LTTE’ s refusal to participate in the second round in April was very disappointing.
SpanishSin embargo, debe ser especialmente cauteloso y únicamente permitir que un programa se ejecute si lo ha obtenido de una fuente confiable, como el CD original o el sitio web de un editor.
However, you should use extra caution and only allow a program to run if you obtained it from a trusted source, such as the original CD or a publisher's website.
SpanishLos LTTE tienen que retomar las negociaciones de paz con el Gobierno de Sri Lanka, y este tiene que ser muy cauteloso para no poner en peligro el sumamente delicado proceso de paz.
The LTTE needs to resume peace negotiations with the Government of Sri Lanka, and the government too must be careful not to jeopardise the very delicate peace process.
SpanishSegún el principio de cautela, una mayor incertidumbre en esta zona no es motivo para ser menos cauteloso, de modo que no puedo respaldar las enmiendas 1, 8 y 9, que excluirían esta zona.
I cannot support attempts to rebuild stock size year-by-year, because of the disruptions that this is likely to cause industry, and I cannot support Amendment 5.
SpanishSin embargo, debe ser especialmente cauteloso y únicamente permitir que este programa se ejecute si lo obtuvo de una fuente confiable, como el CD original o el sitio web de un fabricante.
However, you should use extra caution and only allow this program to run if you obtained it from a trusted source, such as the original CD or a publisher's website.