ES buscar
volume_up
[buscando|buscado] {verbi}

1. yleinen

buscar (myös: consultar)
Buscar una entrada de directorio/nBuscar una dirección/nDirectorio
Search for a directory entry/nLook up an address/nDirectory
Para buscar las coordenadas geográficas (latitud y longitud) de un punto en el mapa, sigue los pasos siguientes:
To look up the geographic coordinates (latitude and longitude) of a spot on the map, follow the steps below:
Buscar información en un explorador de Internet en un monitor mientras se compone un mensaje de correo electrónico o documento en el otro.
Look up information in a web browser on one monitor while composing an e‑mail message or document on the other.
Sin embargo, hay personas que siguen buscando la verdad.
Nonetheless, there are people who continue their quest for the truth.
En el fondo hablamos de buscar un equilibrio sano y aceptable entre la seguridad y la protección de la vida privada.
Basically, we are talking about the quest for a healthy, acceptable balance between security and the protection of privacy.
El viernes pasado me reuní con 12 alcaldes en sus condados en busca de una solución compartida.
Last Friday, I met with 12 mayors in their boroughs in the quest for a shared solution.
Por eso digo que también tenemos que buscar instrumentos nuevos y formas de actuar mejor.
That is why I am saying that we also have to look out for new instruments and ways to do more.
buscar (myös: tratar de encontrar)
volume_up
to cast about for {v.} (for idea, solution, excuse)
buscar (myös: exponerse a)
volume_up
to court [courted|courted] {transitiiviverbi} (seek)
Al mismo tiempo, busca unos fallos de los tribunales que reducirían la protección de los trabajadores desplazados.
At the same time, it is seeking court judgments that would reduce the protection of posted workers.
Como es natural y correcto, el Tribunal está buscando formas de acelerar el ritmo al que despacha los casos.
The Court is naturally and rightly looking at ways to speed up the rate at which it handles cases.
Las recientes sentencias judiciales han llevado a los pacientes a buscar en otras partes una respuesta a sus problemas de salud.
Recent court judgments have encouraged patients to look elsewhere for an answer to their health problems.
buscar
volume_up
to dig [dug; digged|dug; digged] {intransitiiviverbi} (search)
Cualquiera que escarba en busca de dinero o de petróleo debería ser responsable de los daños en caso de duda.
Anyone who digs for money or gold should also be responsible for the damage in cases of doubt.
Pero dónde, me pregunté a mí mismo, así que busqué en mis archivos y encontré el programa legislativo y de trabajo para 2004.
Where, though, I asked myself, and so I had a look in my archives and dug out the legislative and working programme for 2006.
buscar
volume_up
to hunt [hunted|hunted] {transitiiviverbi} (search for)
voy a buscar en casa a ver si encuentro el libro
I'll have a hunt for the book at home
Obsérvalos mientras juegan o caza, sus músculos en tensión y sus feroces y brillantes ojos siempre alerta en busca de una presa.
See them at play and on the hunt, their muscles taut and their fiercely shining eyes ever-alert for prey.
buscar
volume_up
to hunt [hunted|hunted] {intransitiiviverbi} (search)
voy a buscar en casa a ver si encuentro el libro
I'll have a hunt for the book at home
Obsérvalos mientras juegan o caza, sus músculos en tensión y sus feroces y brillantes ojos siempre alerta en busca de una presa.
See them at play and on the hunt, their muscles taut and their fiercely shining eyes ever-alert for prey.
buscar
buscar
buscar
volume_up
to look [looked|looked] {intransitiiviverbi} (search, investigate)
Estos deben hacer concesiones mutuas y empezar a buscar puntos y acuerdos comunes.
They must make mutual concessions and begin to look for common ground and compromise.
Necesitamos buscar medidas prácticas y visibles para avanzar en este sentido.
We need to look for practical, visible measures to move in that direction.
Los Estados miembros de la UE tienen razón al buscar formas de combatir estos riesgos.
The EU Member States are right to look at how these risks should be combated.
buscar
volume_up
to look out {v.} [Brit. eng.] (search for)
Por eso digo que también tenemos que buscar instrumentos nuevos y formas de actuar mejor.
That is why I am saying that we also have to look out for new instruments and ways to do more.
buscar (myös: explorar)
El crecimiento y la perspectiva de que se creen más trabajos es lo que nuestros votantes están buscando.
It is growth and the prospect of creating more jobs which our voters are looking for.
Por último, insisto en la necesidad de buscar una salida positiva y una perspectiva de paz en el conjunto de la región.
Lastly, I wish to stress the need to seek a positive outcome and the prospect of peace in the region as a whole.
Quisiera declarar que las perspectivas de Chipre de ingresar en la UE brindan una oportunidad y un incentivo para buscar una solución política al problema chipriota.
I would state that the prospect of accession to the EU by Cyprus offers an opportunity and incentive to seek a political settlement on the Cyprus question.
buscar (myös: reivindicar, luchar por)
volume_up
to pursue [pursued|pursued] {transitiiviverbi} (seek, strive for)
Debemos buscar también oportunidades de ahorrar energía, sobre todo en el sector del transporte.
We must also pursue opportunities for saving energy, above all in the transport sector.
Debemos buscar una política activa y crear mejores condiciones para la movilidad activa de los trabajadores.
We must pursue a proactive policy and we must create better conditions for active workforce mobility.
... buscar un diálogo activo entre los miembros del Consejo entre las sesiones.
... active dialogue between the Council members should also be pursued between sessions.
buscar
volume_up
to rout out {v.} (look for)
buscar
volume_up
to want [wanted|wanted] {transitiiviverbi} (police)
Desea buscar empleando más de un nombre de archivo o propiedad de archivo únicos.
You want to search by using more than a single file name or file property.
En el cuadro Buscar, escriba los caracteres o palabras que desee buscar.
In the Find what box, type the characters or words you want to find.
Si desea buscar actualizaciones manualmente, siga estos pasos:
If you want to check for updates manually, follow these steps:

2. ATK

buscar (myös: barrer, escanear, digitalizar)
Para buscar virus, analiza el equipo con un programa antivirus.
To check for viruses, scan your computer with an antivirus program.
Para buscar virus, analice el equipo con un programa antivirus.
To check for viruses, scan your computer with an antivirus program.
Para obtener más información, consulte Buscar spyware y otro software potencialmente no deseado.
For more information, see Scan for spyware and other potentially unwanted software.

Esimerkkejä "buscar"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

SpanishSe acordó que hay que buscar nuevas formas de cooperación en la gestión de crisis.
It was agreed that new ways to cooperate on crisis management should be pursued.
SpanishPor ello creemos que es preciso buscar una nueva base legal de cara al futuro.
This is why we believe it is important to find a new legal basis in the future.
SpanishHay varias formas de buscar los archivos y los documentos en la lista de documentos.
There are different ways to find your files and Google Docs in your Documents List.
SpanishEl cambio climático es lo que más nos anima a buscar una nueva política energética.
Climate change provides the strongest encouragement for a new energy policy.
SpanishQuizás se podría buscar una solución alternativa entre las demás opciones disponibles.
Perhaps an alternative solution could be sought among the other available options.
SpanishConsérvelo hasta que Windows termine de buscar e instalar un controlador.
Hold on to that until Windows has finished looking for and installing a driver.
SpanishMe preocupa, por tanto, que no haya alguna manera de sondear y de buscar.
It therefore concerns me that there is no way of searching or taking soundings.
SpanishA través de este comando puede buscar textos y / o formatos y reemplazarlos por otros.
Use this command to find text and/or formats and replace them where necessary.
SpanishEl diálogo y la concertación hubieran permitido buscar soluciones alternativas.
Dialogue and consultation would have made alternative solutions possible.
SpanishComparto totalmente esta impresión y vamos a buscar la formulación más adecuada.
I entirely share that sentiment, and we will endeavour to find the most appropriate way.
Spanish... buscar un diálogo activo entre los miembros del Consejo entre las sesiones.
... active dialogue between the Council members should also be pursued between sessions.
SpanishEntonces tendremos que buscar un equilibrio entre eficacia y democracia.
It is therefore a question of finding a balance between efficiency and democracy.
SpanishO bien, escriba Composer:Beethoven para buscar toda la música compuesta por Beethoven.
Or, type Composer:Beethoven to find all music that was composed by Beethoven.
SpanishSi el dispositivo no es compatible, necesitará buscar el controlador correcto.
If the device isn't compatible, you will need to find the correct driver.
Spanishbuscar con empeño un futuro diferente, en el que se reconozca y promueva a
different future, in which each person and each people will be recognised and
Spanishbuscar, en el respeto de la legalidad, las soluciones oportunas para los
Pharisees judged those whom Jesus had helped even beyond the limits established
SpanishHay que buscar antes de Lisboa qué fórmulas nos permiten avanzar en este tema.
Before Lisbon, we must determine which formulas will allow us to advance on this issue.
SpanishTambién debemos buscar el apoyo de los países en desarrollo más avanzados, como China.
We must also secure backing from advanced developing countries such as China.
SpanishAntes de buscar un centro escolar, deberás, pues, elegir la lengua que te interesa.
Searching for a school requires first deciding the language of the school.
Spanishdisponibilidad para buscar el bien del otro, la voluntad de comunión con
willingness to share with our brother, the commitment of combatting that pride