ES busca
volume_up
{maskuliini}

1. Espanja, Arkikielinen

busca (myös: buscapersonas, bip, bíper)
volume_up
beeper {subst.} [Amer.eng.]
busca (myös: buscapersonas, bip, bíper)
volume_up
bleeper {subst.} [Brit. eng.]
volume_up
pager {subst.}

Esimerkkejä "busca"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

Spanish¿Busca filtrado web e informes de actividades en el Control parental de Windows?
Looking for web filtering and activity reports in Windows Parental Controls?
SpanishPretende una mayor integración y busca la convergencia de los regímenes reguladores.
It is seeking deep integration and looks for convergence on regulatory regimes.
Spanishencontrar, con insospechada plenitud, todo lo que busca a tientas acerca de
that the whole of humanity can find, in unsuspected fullness, everything that it
SpanishEl segundo informe de Gordon Adam busca la mejora de la seguridad nuclear en el Este.
Gordon Adam's second report is about improving nuclear safety in eastern Europe.
SpanishTanto Grecia e Irlanda han tenido que recurrir a la Unión Europea en busca de ayuda.
Both Greece and Ireland have had to turn to the European Union for assistance.
Spanish¿Busca fabricantes con licencia de las tecnologías de ampliación de Microsoft?
Looking for a licensed manufacturer of Microsoft’s Magnifier technologies?
SpanishCada cual busca, quizá desde la cuna hasta la tumba, por utilizar una vez más esta cita.
Everyone is searching, perhaps from the cradle to the grave, to quote Mrs Pack.
Spanishuna adecuada preparación del matrimonio, en las diferentes etapas, busca
preparation for marriage, in the different stages, seeks to ensure that the "Yes"
Spanish¿Busca fabricantes con licencia de las tecnologías de rueda inclinable de Microsoft?
Looking for a licensed manufacturer of Microsoft’s Tilt Wheel technologies?
SpanishAl mismo tiempo, solo una de cada diez víctimas de la violencia busca ayuda profesional.
At the same time, only one in ten victims of violence seeks professional help.
SpanishA Lampedusa siguen llegando barcos rebosantes de migrantes en busca de fortuna.
We still have boatloads of fortune-seeking migrants reaching Lampedusa.
SpanishPermítanme pasar a los trabajos relativos a la orden de busca y captura europea.
Allow me to move on to the work regarding the European arrest warrant.
SpanishSi busca una cámara de última generación, asegúrese de que pueda capturar vídeo en HD.
If you're in the market for a high-end webcam, make sure it can capture video in HD.
SpanishBusca el origen de la descarga (sitio web, dispositivo de almacenamiento o un CD/DVD).
Browse to the source of your download (website, storage device, or CD/DVD).
SpanishNo se trata de criminales, son gente pobre que busca una vida mejor para sus familias.
They are not criminals; they are poor people seeking a better life for their families.
SpanishWindows busca las actualizaciones más recientes para el equipo de forma automática.
Windows automatically checks for the latest updates for your computer.
SpanishAllí busca trabajo hasta dar con un puesto de secretario en la embajada rumana.
He applied for jobs locally and finally got a position as secretary in the Romanian embassy.
SpanishEn tan sólo cinco semanas, acudieron cinco mujeres al día en busca de asesoramiento.
In just a few weeks five new women a day came forward for counselling.
SpanishEritrea busca desesperadamente apoyo para reconstruir un país destrozado por la guerra.
Eritrea is desperate for support in rebuilding a country ravaged by war.
SpanishLa Comisión busca directrices claras del Consejo y del Parlamento.
The Commission is calling for clear guidelines from the Council and Parliament.