"audaz" - Englanninkielinen käännös

ES

"audaz" englanniksi

volume_up
audaz {adj. maskuliini / feminiini}

ES audaz
volume_up
{adjektiivi maskuliini / feminiini}

audaz (myös: atrevido, atrevida, osado)
Señor Presidente, el informe Poos es simultáneamente audaz, cauteloso y realista.
Mr President, the Poos report is audacious, cautious and realistic.
Sí, la Comisión debe ser audaz y valiente, porque hoy no lo es.
Yes, the Commission must be audacious and courageous, as it is not being at present.
Si la Comisión desea ser audaz, ahora es el momento de iniciar estas líneas de debate.
If the Commission wishes to be audacious, now is the time to initiate these lines of debate.
audaz (myös: osado, atrevido, denodado, atrevida)
volume_up
bold {adj.}
Señor Comisario, sea audaz y sea la primera persona que empieza a decir que hay espacio.
Commissioner, be bold and be the first person who starts to say that there is room.
Adoptando un enfoque abierto y audaz tendremos que ser capaces de superar esos problemas.
By adopting an open and bold approach, we should be able to overcome these problems.
Señor Presidente, doy la enhorabuena al Comisario por esta propuesta tan audaz y valiente.
Mr President, congratulations to the Commissioner for a very bold and courageous proposal.
audaz (myös: fabuloso, tremendo, atrevido)
audaz (myös: intrépido, arriesgada, bravo, brava)
audaz (myös: valiente)
audaz (myös: con agallas)
volume_up
gutsy {adj.}
audaz (myös: temerario)

Esimerkkejä "audaz"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

Spanishsin una presencia activa y audaz en todos los ambientes de la sociedad en los
Church without being actively and resolutely present in all the areas of society
SpanishSeñor Presidente, Señorías, la Unión Europea es un experimento audaz y sin precedentes.
In all of this our challenge is one of changing attitudes, not changing values.
SpanishEste instrumento más audaz es la gobernanza económica dentro de la Unión Europea.
This bolder instrument is economic governance inside the European Union.
SpanishFue un proyecto complejo y audaz, que claramente tendía a crear una Comunidad más integrada.
What we also do not need is to expend EU resources on spectacular celebrations.
SpanishEn segundo lugar, deberíamos hacer gala de una política audaz en un Acuerdo de Cotonú reelaborado.
Secondly, we should show political audacity in a reworked Cotonou Agreement.
SpanishNo es lo suficientemente audaz, pero sí es el único posible en estos momentos.
It does not go far enough but, having said that, it is the only report possible at the present time.
SpanishTambién quisiera animarla a que sea más audaz que su predecesor.
That also means that we will have to do some thinking about the neighbourhood programme.
SpanishPor esa razón creo que debemos presentar una propuesta más audaz.
For that reason I think that we have to put forward a bolder proposal.
SpanishNecesitamos un paquete de medidas de gobernanza económica más audaz que el que tenemos sobre la mesa hoy.
We need a bolder economic governance package than we have on the table today.
SpanishTambién quisiera animarla a que sea más audaz que su predecesor.
I would also encourage you to be bolder than your predecessor was.
SpanishMe gustaría que la Comisión hubiera sido más audaz en sus propuestas originales, pero estoy dispuesto a apoyarlas.
There are also 600 motorised harvesting machines used exclusively to gather cotton.
SpanishPermítanme subrayar por última vez que la propuesta de compromiso que debatimos es una propuesta audaz.
Let me stress one last time that the compromise proposal in this discussion is an enabling one.
SpanishPero llamaron a su compañero [más audaz], que acometió [la malvada acción] y sacrificó cruelmente [al animal]:
But they called their companion, who took (the sword) and hamstrung her.
SpanishNecesitamos un instrumento más audaz dentro de la Unión Europea.
We need a bolder instrument inside the European Union.
SpanishLos pueblos europeos deben y quieren pronunciarse sobre un proyecto fuerte, sobre un proyecto audaz.
The European peoples want and must have an incisive, ambitious project on which to express their opinion.
SpanishLa tercera cosa que necesitamos es una Estrategia 2020 más audaz.
The third thing we need is a bolder 2020 Strategy.
SpanishNos habría gustado un planteamiento más audaz, más liberal.
We would have liked a bolder, more liberal approach.
SpanishLa agresividad de Turquía en el Egeo es cada día más audaz, con docenas de violaciones del espacio aéreo.
Turkey's aggressiveness in the Aegean is becoming bolder by the day, with dozens of airspace violations.
SpanishMe gustaría que la Comisión hubiera sido más audaz en sus propuestas originales, pero estoy dispuesto a apoyarlas.
I wish the Commission had been bolder in its original proposals, but I am prepared to support them.
SpanishHacer más eficaz, más audaz, el texto del Consejo.
To make the Council's text more effective, if not bolder.