ES arrebato
volume_up
{maskuliini}

1. yleinen

Es el arrebato más desafortunado que he escuchado a un Comisario desde hace mucho tiempo.
It is the most disgraceful outburst I have heard from a Commissioner in a long time.
El resultado sobre el Tratado de Niza no es un arrebato de euroescepticismo.
The Nice result is not an outburst of Euro-scepticism.
Esto explicaría algunos de arrebatos que puede haber sentido a sus espaldas.
That would explain some of the outbursts that he may have sensed behind him.
arrebato (myös: éxtasis, embeleso, arrobamiento)
volume_up
rapture {subst.}
arrebato
volume_up
blowout {subst.} (outburst)
arrebato
volume_up
flush {subst.} (of anger, passion)

2. "arranque"

arrebato (myös: ajuste, arranque, rapto, repente)
volume_up
fit {subst.}
cometió el crimen en un arrebato de pasión
she committed the crime in a fit of passion

3. "éxtasis"

arrebato (myös: éxtasis)
volume_up
ecstasy {subst.}

Esimerkkejä "arrebato"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

SpanishEspero que podemos contemplar esto como un episodio que obedece al arrebato de un momento.
I hope we can regard this as an episode which was the result of a temporary attack of temper.
SpanishPero tengamos cuidado, ahora no se trata de querer hacerlo todo a la vez en un arrebato de entusiasmo.
However, we should take care, in our enthusiasm, not to bite off more than we can chew.
Spanishle arrebató el primer puesto en la recta final
he snatched first place from him in the home stretch
Spanishme arrebató la foto antes de que pudiera verla
he whipped the photo away before I could look at it
Spanishle dio un arrebato y se puso a dar patadas
he flew into a rage and started kicking them
SpanishY si una incitación de Satán te arrastra [a un arrebato de ira], busca refugio en Dios: ciertamente, Él todo lo oye, es omnisciente.
And if an incitement from the devil wound you, then seek refuge in Allah: verily, He is Hearer and Knower.
Spanishle dio un arrebato y se puso a dar patadas
Spanishme arrebató el periódico de las manos
Spanishle arrebató el monedero de la mano
Spanishesta experiencia le arrebató la fe
Spanishle arrebató el libro de las manos
SpanishNadie pide que se retiren los crucifijos de las iglesias, las plazas o las banderas, como ha mencionado en un arrebato uno de nuestros colegas.
No one is calling for the removal of crosses from churches, squares or flags, as one fellow Member rashly said.
Spanishen un arrebato le prometí …
SpanishContrasta con la manera en que se nos arrebató las pancartas cuando nos atrevimos a mostrar la palabra "referéndum" en esta Cámara.
It stands in marked contrast to the way we had our placards snatched off us when we dared to display the word 'referendum' in this Chamber.
Spanishme arrebató la carta
Spanishen un arrebato de celos
Spanishen un arrebato
SpanishAl mismo tiempo, creo sinceramente que no deberíamos excedernos al dramatizar lo ocurrido y abandonar la energía nuclear en un arrebato de emociones.
At the same time, I strongly believe that we should not overdramatise what has happened and abandon nuclear energy in the heat of the emotion.
SpanishAsí pues, si una incitación de Satán te arrastra [a un arrebato de ira], busca refugio en Dios: ¡ciertamente, sólo Él todo lo oye, es omnisciente!
And if a whisper (incitement or interference) of the Satan should cause you mischief, then seek refuge in Allah; surely He is the Hearer, the Knower.