"abusivo" - Englanninkielinen käännös

ES

"abusivo" englanniksi

volume_up
abusivo {adj. maskuliini}
EN

ES abusivo
volume_up
{adjektiivi maskuliini}

abusivo (myös: abusiva, abusivos, abusón)
Si queremos evitar el uso abusivo de las cifras de contabilidad hay que apoyar este informe.
In order to avoid abusive use of accounting figures, it is necessary to support this report.
abusivas están ya difundidas, es absolutamente indispensable la
abusive practices have become widespread, it is absolutely necessary for those
Ellas son más vulnerables a las prácticas abusivas.
They are more vulnerable to abusive practices.

Esimerkkejä "abusivo"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

SpanishPor supuesto, me preocupa el uso abusivo de plaguicidas y sus efectos.
Of course I am concerned about any overuse of pesticides and about their effects.
SpanishHemos determinado que en caso de un uso abusivo se pueden retirar los Slots tras un aviso.
We have laid it down that slots can be withdrawn after one warning if they are being misused.
SpanishSin embargo, este instrumento -el Eurodistintivo- es demasiado parcial e ineficaz, además de abusivo.
However, this instrument - Eurovignette - is too partial and ineffective, as well as unfair.
SpanishTampoco queremos un uso abusivo de los distintos reglamentos nacionales en busca de un foro de conveniencia.
Nor do we want any abuse of the various national regulations in the form of forum shopping.
SpanishFueron sacados de contexto de un modo abusivo y escandaloso.
They were improperly and scandalously taken out of context.
SpanishLa Comisión deberá también controlar que no prosiga este empleo abusivo en los programas en curso.
The Commission is also called upon to ensure that this abuse is not continued in the current programmes.
SpanishLas mujeres deben estar protegidas contra cualquier despido abusivo y debe garantizarse su salario anterior.
Women must be protected against any wrongful dismissal and their former wage must be guaranteed.
SpanishSus pruebas de tal comportamiento abusivo me incluyen a mí.
Your evidence of this unscrupulous behaviour named me.
SpanishEsto quiere decir que se está haciendo un uso abusivo del agua.
SpanishEntre otras cosas, pretenden impedir el uso abusivo.
One of their chief aims is to prevent abuses.
SpanishEl aumento del consumo abusivo de alcohol por parte de niños y adolescentes tiene graves repercusiones sobre la salud de cara al futuro.
The rise of drinking to excess by children and adolescents has serious implications for future health.
SpanishPero es absolutamente claro que éste ha sido un uso abusivo de la fe cristiana, en claro contraste con su verdadera naturaleza.
But it is utterly clear that this was an abuse of the Christian faith, one that evidently contradicts its true nature.
Spanish¡El objetivo es que no nos limitemos a condenar el uso abusivo de la fuerza en el ámbito de la política, sino que impidamos que tenga posibilidades de prosperar!
Not just to condemn, but also to invalidate the misuse of force in politics!
SpanishRecordemos que los jóvenes son las primeras víctimas de esos accidentes de carretera mortales causados por un consumo abusivo de alcohol.
We must remember that young people are the main victims of the murderous road accidents caused by alcohol abuse.
SpanishSeñora Presidenta, creo que todo este nuevo examen de la bioética constituye un uso abusivo de las normas de procedimiento.
Madam President, in my opinion this whole reopening of the debate on bioethics constitutes an abuse of the Rules of Procedure.
Spanishel consumo abusivo de alcohol
SpanishEl gasto abusivo y la mala gestión del dinero comunitario son noticias que aparecen regularmente en la prensa y otros medios de comunicación de toda la UE.
Misspending and mismanagement of Community money is something which regularly features in the press and media across the EU.
SpanishMuchos de estos flujos de carácter abusivo se benefician, además, de la complicidad de redes de delincuencia tanto en el extranjero como en el seno de nuestros propios Estados.
A large number of these illegal migrants also benefit from criminal help, both abroad and in our own countries.
SpanishAsí, los excesos inflacionarios podrían combatirse sin otorgar un poder abusivo a los Estados Unidos y a un futuro Banco Central Europeo.
Thus, inflationary excesses could be combatted without conferring an unfair position of power on the United States as well as on a future European Central Bank.
SpanishEn algunos países han salido a relucir casos de tratamiento abusivo hacia los trabajadores polacos, a quienes se les ha forzado a trabajar en condiciones cercanas a la esclavitud.
In some countries instances of criminal treatment of Polish workers have come to light, forcing them into slave labour.