ES abanderado
volume_up
{maskuliini}

1. yleinen

abanderado
volume_up
flagman {subst.}
abanderado (myös: caudillo, abanderada, amo, gobernante)
volume_up
leader {subst.}
abanderado (myös: guardalínea)
volume_up
lineman {subst.}
abanderado (myös: abanderada)
. - (CS) El Parlamento Europeo, una vez más, ha demostrado ser el abanderado de la protección de los derechos humanos.
(CS) The European Parliament has once again proved itself to be a standard bearer for the protection of human rights.
abanderado
volume_up
color sergeant {subst.} [Amer.eng.] (in UK)
abanderado
volume_up
colour sergeant {subst.} (in UK)
abanderado (myös: abanderada, portaestandarte)
. - (CS) El Parlamento Europeo, una vez más, ha demostrado ser el abanderado de la protección de los derechos humanos.
(CS) The European Parliament has once again proved itself to be a standard bearer for the protection of human rights.
abanderado (myös: abanderada)
volume_up
standard-bearer {subst.} (leader)
. - (CS) El Parlamento Europeo, una vez más, ha demostrado ser el abanderado de la protección de los derechos humanos.
(CS) The European Parliament has once again proved itself to be a standard bearer for the protection of human rights.
abanderado (myös: abanderada)
volume_up
torchbearer {subst.} (of a movement, ideology)
El Presidente Aristide, en otra época el abanderado de la democracia, y restablecido en el poder por una intervención norteamericana, ha sumergido a Haití en las angustias del tercer mundo.
President Aristide, previously a torchbearer for democracy, and reinstated by American intervention, has drowned Haiti in the mire of the third world.

2. Historia

abanderado
volume_up
ensign {subst.} (in UK army)

3. "defensor"

abanderado (myös: as, campeón, campeona, adalid)
volume_up
champion {subst.}
Puedo hablar en nombre de mi partido político que fue un abanderado para que Austria se adhiriese a la Unión Europea, lo que así hizo.
I can speak for my party, which championed Austria's membership of the European Union in the early days.
Puedo hablar en nombre de mi partido político que fue un abanderado para que Austria se adhiriese a la Unión Europea, lo que así hizo.
I can speak for my party, which championed Austria' s membership of the European Union in the early days.
Me parece especialmente trágico el hecho de que en los Estados Unidos, el país que se ha considerado abanderado de la libertad y de los derechos humanos, persista aún la pena de muerte.
I find it particularly tragic that America, the land which champions freedom and human rights, has maintained the death penalty.

4. Urheilu, Meksiko

abanderado (myös: juez de línea, línea)
volume_up
linesman {subst.}

Synonyymit (espanjaksi) ilmaisulle "abanderado":

abanderado

Esimerkkejä "abanderado"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

SpanishEllos han abanderado justamente el llamamiento a una auténtica democracia.
They have correctly raised the call for true democracy.
SpanishPuedo hablar en nombre de mi partido político que fue un abanderado para que Austria se adhiriese a la Unión Europea, lo que así hizo.
I can speak for my party, which championed Austria's membership of the European Union in the early days.
SpanishPuedo hablar en nombre de mi partido político que fue un abanderado para que Austria se adhiriese a la Unión Europea, lo que así hizo.
I can speak for my party, which championed Austria' s membership of the European Union in the early days.
SpanishSi los salarios fueran bajos, Letonia se convertiría en un país de producción barata dentro de la UE, una especie de país abanderado de las excelencias de la UE.
If Latvia has low rates of pay it would, as an EU member, be a country of cheap production, and a sort of flag-of-convenience state in the EU.
SpanishTambién podría provocar que la igualdad de género se convierta en un ámbito olvidado y aislado, en lugar de ser un abanderado sumamente visible, como desean sus partidarios.
It may also ensure that gender equality becomes an isolated backwater rather than the highly visible flag-carrier that its supporters want.
SpanishMe parece especialmente trágico el hecho de que en los Estados Unidos, el país que se ha considerado abanderado de la libertad y de los derechos humanos, persista aún la pena de muerte.
I find it particularly tragic that America, the land which champions freedom and human rights, has maintained the death penalty.
SpanishDe este modo actúa como abanderado verbal de aquellos que quieren expulsar con violencia de la RFA a masa de personas "de seis dígitos" - vivos o muertos.
In saying these things, he is playing into the hands of those who aim to drive these 'millions' of people out of Germany - dead or alive - using violent methods.
SpanishDe este modo actúa como abanderado verbal de aquellos que quieren expulsar con violencia de la RFA a masa de personas " de seis dígitos " - vivos o muertos.
In saying these things, he is playing into the hands of those who aim to drive these 'millions ' of people out of Germany - dead or alive - using violent methods.
SpanishTambién podría provocar que la igualdad de género se convierta en un ámbito olvidado y aislado, en lugar de ser un abanderado sumamente visible, como desean sus partidarios.
If gender is the only equality objective that stays outside the Fundamental Rights Agency, that will create an unbalanced model as well as weakening the latter agency.
SpanishUna paz que ya se está consiguiendo en Irlanda del Norte con el final del terrorismo y el diálogo político del que ha sido abanderado nuestro colega y reciente Premio Nobel John Hume.
Such a peace is already being achieved in Northern Ireland, following the end of terrorism and the political dialogue championed by our colleague and recent Nobel prize-winner John Hume.