Esimerkkejä "to be manifested"-ilmaisun käytöstä suomeksi
Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä.
EnglishBut it manifested itself in the compound feed from the Republic of Ireland.
EnglishThe culture of love born from Christianity is manifested in Beethoven’s Ode to Joy as well.
EnglishWe think the anxiety manifested in European public opinion is reasonable.
EnglishFirstly, this Chamber has a certain dignity, and that dignity is manifested in the way we work.
EnglishThese differences have also manifested themselves within the European Parliament.
EnglishTherefore, the crisis of values has manifested itself before and also during the European integration project.
EnglishSolidarity should not just be a slogan; it should be manifested in the form of specific deeds.
EnglishIn my own country, fortunately, nobody was killed but the insurance problem manifested itself very quickly.
English. - (FR) Tectonic movements are manifested not only by earthquakes but also by volcanic eruptions.
EnglishThe cumulative effect of these inequalities is manifested in significant differences in terms of life expectancy.
EnglishThe effects that will be manifested by this integration must also be taken into account when planning the Budget.
EnglishI cannot therefore understand where this neo-racism manifested by leading European politicians has originated.
EnglishThis is manifested, for example, in higher infant mortality and shorter life expectancy for both men and women.
EnglishWhat is bracketed out is thus precisely the core area in which discrimination of atypical work is manifested financially.
EnglishThe country has manifested its potential as a stabilizing factor in the region via important initiatives and sacrifices.
EnglishHowever, this political support from the European Union should, above all, be expressed and manifested to the WTO in no uncertain terms.
EnglishThe popular drive for democracy and freedom of the individual is now being manifested forcefully throughout the African continent.
EnglishThis has manifested itself most strikingly in the French and Dutch referenda on ratification of the EU Constitution.
EnglishEuropean identity in all its diversity, as well as European values, are manifested through these cultural expressions.
EnglishIn its final form, the financial perspective boded difficulties that manifested themselves in preparing the budget for 2008.