EN weary
volume_up
{adjektiivi}

1. yleinen

weary (myös: washed out)

2. "person"

weary (myös: worn, old and weary)

3. "tiring"

weary (myös: ponderous, wearing)

4. "limbs, spirit"

weary (myös: unreflecting, limp, feeble, drab)
volume_up
matt {adj.}

5. Arkikielinen

weary (myös: knackered)
volume_up
müde {adj.}
It was come dark and rain, will make you weary and tired.
Und Dunkelheit und Regen waren gekommen, um dich lustlos und müde zu machen.
So they get tired, has come dark and rain; they get weary and tired.
So werden sie müde, Dunkelheit und Regen sind gekommen; sie werden lustlos und müde.
weary (myös: ragged, spent, stale)
weary
volume_up
durch {adj.} [ark.]
weary (myös: bushed, exhausted, worn out, aweary)
Go now and rest...... for you are weary with sorrow and much toil.
Ihr sollt ruhen, ihr seid erschöpft nach soviel Trauer und Plage.
weary
volume_up
fertig {adj.} [ark.]
weary
volume_up
im Arsch {adj.} [ark.]
weary (myös: ragged, washed-up, bust, dead)
volume_up
kaputt {adj.} [ark.]
weary
volume_up
verbraucht {adj.} [kuv.]
weary
I am slightly weary of these groundless accusations and we know exactly what lies at the root of them.
Ich bin dieser Geschichte, deren Ursprung wir natürlich kennen, ein wenig überdrüssig.
This outcome has demonstrated that the Chechen people, weary of war, have chosen the political solution within the Russian Federation.
Das beweist, dass sich die des Krieges überdrüssige tschetschenische Bevölkerung für die politische Lösung innerhalb der Russischen Föderation entschieden hat.

Synonyymit (englanniksi) ilmaisulle "weary":

weary

Esimerkkejä "weary"-ilmaisun käytöstä saksaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishThey are weary of participating in projects that do not lead anywhere.
Sie sind es leid, in Projekten mitzuarbeiten, die doch nichts bewirken.
EnglishI want to end by referring to a subject I am already weary of - the Islamic danger.
Ich möchte auch noch ein anderes Thema ansprechen, das mich schon langweilt: die Gefahr des Islam.
EnglishWomen I meet throughout the Member States are also extremely weary.
Die Frauen, die ich überall in den Mitgliedstaaten treffe, sind ebenfalls sehr frustriert.
EnglishI can understand why the rapporteur and Mr Papayannakis are weary of further controversy.
Ich kann verstehen, weshalb der Berichterstatter und Herr Papayannakis weitere Kontroversen fürchten.
EnglishToday I looked at a briefing from an NGO which said that it was weary of congratulating institutions.
Heute hielt ich ein Papier von einer NRO in der Hand, in dem es hieß, man sei es leid, die Institutionen zu beglückwünschen.
EnglishWhy not 'weary women ' as well?
EnglishThere is no lack of men who maintain that progress is being made but, rather than agree with their view, I just get weary sometimes.
Die Zahl der Männer, die sagen, dass es vorangeht, ist groß, doch ich teile diese Meinung nicht, sondern fühle mich manchmal einfach nur frustriert.
EnglishThis outcome has demonstrated that the Chechen people, weary of war, have chosen the political solution within the Russian Federation.
Das beweist, dass sich die des Krieges überdrüssige tschetschenische Bevölkerung für die politische Lösung innerhalb der Russischen Föderation entschieden hat.
EnglishThe proposal for a regulation on mutual assistance between the administrative authorities in customs and agricultural matters has already trod a long and weary path.
Der Verordnungsvorschlag zur Regelung der gegenseitigen Amtshilfe im Zoll- und Agrarbereich hat bereits einen langen und mühseligen Weg hinter sich.
EnglishThat is why you call for the crisis to be solved not by slackening our pace nor by being weary, resigned and demagogic, but by taking a clear step forwards.
Dass Sie deshalb aufrufen, die Krise nicht mit Zurückfallen, nicht mit Müdigkeit, nicht mit Resignation und Demagogie zu lösen, sondern mit einem klaren Schritt vorwärts.