EN tie-up
volume_up
{substantiivi}

tie-up (myös: link)
volume_up
Liaison {f} [vir.] (zwischen Staaten, Firmen)

Synonyymit (englanniksi) ilmaisulle "tie-up":

tie-up
tie up

Esimerkkejä "tie-up"-ilmaisun käytöstä saksaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishI believe his amendments actually tie up some of the problems that we have been dealing with.
Ich denke, sie machen eigentlich einige der Probleme fest, mit denen wir es zu tun haben.
EnglishCompensated tie-up schemes are also essential for the preservation of the CFPs social role.
Kompensierte Überliegeregelungen sind auch notwendig für die Erhaltung der sozialen Funktion der GFP.
EnglishThey would tie the process up in red tape and make it difficult for the state to authorize assisted suicide organizations.
Die geprüften Möglichkeiten erweisen sich allerdings als unverhältnismässig und untauglich.
EnglishWe have to tread very carefully here if we are not to tie up even more red tape around the Member States.
Wir sollten hier sehr vorsichtig vorgehen, wenn wir uns nicht noch mehr Bürokratie in den Mitgliedstaaten aufhalsen wollen.
EnglishIt will tie up the industry in red tape.
Für die Industrie bedeutet das mehr Bürokratie.
EnglishIncorporate maps or weather displays in real-time without having to render new clips or tie up an external video server
Land- oder Wetterkarten lassen sich ohne Rendern neuer Clips oder Inanspruchnahme eines externen Videoservers in Echtzeit einbinden.
EnglishTie him up in his own room.
EnglishBecause it was not about residue, leftovers or ends to tie up from what was discussed in Amsterdam and not agreed on.
Denn es ging nicht um Überbleibsel, nicht um Reste oder offene Teilfragen dessen, was in Amsterdam diskutiert und worüber keine Einigung erzielt worden war.
EnglishWe have a great opportunity to tie up this decision quickly, a mere three months after Parliament first debated this revised document.
Unserer Ansicht nach geht die Stellungnahme des Rates nicht weit genug, was die Einschränkungen der staatlichen Beihilfen für einige Schlüsselelemente angeht.
EnglishIt will soon no longer be possible for the services of the Commission to tie up the loose ends of these projects once ten new Member States have joined.
Die Folgen dieser Vorhaben können demnächst, wenn noch 10 neue Mitgliedstaaten hinzukommen, von den Dienststellen der Kommission nicht mehr bewältigt werden.
EnglishWe will be able to tie up all the loose ends with regard to the issue of the verifiability of food production, the integral chain approach, or in other words the stable-to-table approach.
Das Kompromisspaket, das der Rat und die Kommission vorgelegt haben und das vom Parlament abgesegnet wurde, hat einige Haken.
EnglishI recalled the objectives of the Commission, which tie up with the proposals which Parliament itself presented at the time of the revision of this Treaty.
Ich habe von den Zielen der Kommission gesprochen, die sich mit den Vorschlägen überschneiden, die das Parlament selbst aus Anlaß der Revision dieses Vertrags vorgelegt hat.
EnglishIf SMEs and especially inventors are to derive any benefit from this Community patent, what they do not want is a convoluted system which will tie them up in paperwork and red tape.
Das Gemeinschaftspatent nützt KMU und insbesondere Erfindern nur dann etwas, wenn es überschaubar bleibt und mit einem vertretbaren Verwaltungsaufwand verbunden ist.
EnglishWe heard all too vividly the desperate plight of the fishing communities who had been forced to tie up their boats, through no fault of their own, since last November.
Man hat uns immer wieder von der verzweifelten Lage der Fischer berichtet, die ohne eigenes Verschulden seit November vergangenen Jahres nicht mehr zum Fischen hinausfahren können.
EnglishAnd to crown it all, to come back full circle, and tie up all loose ends, article 13 of the Treaty of Amsterdam states that this treaty is agreed for an unlimited term.
Als krönender Abschluß, mit dem alles endgültig blockiert wird, legt Artikel 13 des Vertrags von Amsterdam fest, daß der gegenwärtige Vertrag auf unbegrenzte Dauer geschlossen wird.
EnglishIt should do so as soon as possible, but it should not try to tie up everything that needs to be resolved in the coming months in terms of appointments into one huge package.
Zwar soll das möglichst schnell geschehen, aber er sollte nicht versuchen, alles, was es personell zu klären gibt, in den kommenden Monaten in einem riesigen Paket zusammenzupacken.
EnglishIn welcoming the commitment to tie-up schemes by the Commission, I note that it is not only encouraging compensated tie-up, but also removing the current ceilings on financial contributions.
Ich begrüße die Sperrpläne der Kommission und stelle fest, dass sie nicht nur kompensierte Sperrungen anreizt, sondern auch die gegenwärtigen Höchstgrenzen der Finanzierungsbeiträge aufhebt.