EN test
volume_up
{substantiivi}

1. yleinen

Returns the two-tailed P value of a z test with standard distribution.
Berechnet die zweiseitige Prüfstatistik für einen Gauß-Test mit Normalverteilung.
They kept repeating the test, always with the same objects electrified.
Sie wiederholten diesen Test, immer mit den gleichen Objekten unter Strom.
The current situation is a test of how sound the euro construction really is.
Die derzeitige Lage gilt als Test dafür, wie solide das Euro-System tatsächlich ist.
test (myös: assay, sample, proof, trial)
Mr President, Europe and all its institutions are called to undergo a great test.
Herr Präsident, Europa mit all seinen Institutionen wird auf eine harte Probe gestellt werden.
Difficult situations put our trust in each other to the test.
In schwierigen Situationen wird das gegenseitige Vertrauen auf die Probe gestellt.
It is a test of your commitment to this agreement whether you do so.
Ihr Engagement für dieses Abkommen wird mit einer solchen Forderung auf die Probe gestellt.
test
volume_up
Arbeit {f} (Klassenarbeit)
It will stand the test of time as a testament to the work of this presidency.
Das wird ein bleibender Beweis für die Arbeit dieser Präsidentschaft sein.
Hast du etwas für die Arbeit getan?
Any such nuclear tests at this stage might undo all the work which has gone into the Treaty.
Würden jetzt Atomtests durchgeführt, wäre möglicherweise all die Arbeit vergebens, die wir in den Vertrag investiert haben.
Their first test will therefore be these presidential elections.
Die erste Bewährungsprobe für die Albaner werden daher diese Präsidentschaftswahlen sein.
I believe that this will be the decisive test by which Laeken will stand or fall.
Ich glaube, dass dies die entscheidende Bewährungsprobe für den Erfolg oder Misserfolg von Laeken ist.
The next test of our mettle, though, is almost upon us.
Die nächste Bewährungsprobe steht allerdings schon vor der Tür.
test (myös: try-out, proof, testing, trial)
The testing and development of male contraceptives is still insufficient.
Die Erprobung und Entwicklung von Verhütungsmitteln für Männer ist nach wie vor unzureichend.
This question relates to the testing of cosmetics on animals and considering the issue in the context of the WTO.
Es handelt sich um die Erprobung von kosmetischen Erzeugnissen an Tieren und die Behandlung dieser Frage im Rahmen der WTO.
As you know, there is already a harmonised framework for the developing, testing and authorising of biomedical products.
Bekanntlich besteht bereits ein harmonisierter Rahmen für die Entwicklung, Erprobung und Zulassung biomedizinischer Produkte.
test
volume_up
Feuerprobe {f} (Prüfung)
Mr Hoppenstedt said just now that Dublin would be the acid test.
Herr Hoppenstedt sprach eben davon, daß Dublin die Feuerprobe wäre.
The acid test of the code will be whether it deters undercutting.
Die Feuerprobe für den Kodex wird darin bestehen, ob gegenseitiges Ausstechen verhindert werden kann.
I believe that the ultimate test is that we have launched the euro with tranquillity and calmness, with people understanding there will be stability in the euro-zone.
Ich denke, daß wir die Feuerprobe bestanden haben, da die Einführung des Euro ruhig und friedlich verlaufen ist und die Menschen verstanden haben, daß die Eurozone stabil sein wird.
test
volume_up
Kolloquium {n} [Itävallan-saksa] (Prüfung)
Analysis of test data is carried out on an on-going basis by a special TB investigation unit.
Die Analyse der Testdaten wird laufend von einer Fachabteilung zur Untersuchung von TB-Fällen vorgenommen.
Secondly, we appreciate the work carried out on the suitability test - Article 18.
Zweitens begrüßen wir die Untersuchungen, die im Zusammenhang mit dem Eignungstest - Artikel 18 - durchgeführt wurden.
He used a STOA inquiry which is exactly what we should do in this Parliament to test our views.
Er nutzte eine STOA-Untersuchung, und das ist genau der Weg, wie wir in diesem Parlament unsere Absichten hinterfragen sollten.
Consider the question of tests on people who are unable to give their consent.
Ich greife jetzt einmal die Frage von Versuchen an nicht einwilligungsfähigen Personen heraus.
I regret the attempt by the car industry lobby to discredit the EEVC tests.
Ich bedaure den Versuch der Autoindustrie-Lobby, die EEVC-Tests in Misskredit zu bringen.
Klicken Sie zur Überprüfung auf den folgenden Link:
The second point I would like to address is the need for scientific testing.
Der zweite Aspekt betrifft die notwendige wissenschaftliche Überprüfung.
I have some reservations regarding on-board diagnostics and in-service testing.
Ich habe einige Vorbehalte bezüglich der On-Board-Diagnose-Systeme und der Überprüfung in Betrieb befindlicher Fahrzeuge.

2. Koulutus

test
The test for the negotiator is for him to do something right.
Seine wirkliche Prüfung besteht aber darin, etwas richtig zu machen.
Logical Test is any value or expression, which can be TRUE or FALSE.
Prüfung ist ein beliebiger Wert oder Ausdruck, der WAHR oder FALSCH sein kann.
Until now the Spanish Kingdom has not passed this test.
Bisher hat das spanische Königreich dieser Prüfung nicht standgehalten.
test (myös: performance test)

3. Koulutus: "examination"

4. Urheilu

5. Elokuva & TV

And so, in 2004, they commissioned us to do a screen test of Benjamin.
Und so wurde wir in 2004 beauftragt Probeaufnahmen von Benjamin zu machen.
Die machen Probeaufnahmen, Verträge und so.

6. Kemia

test

7. "in cricket"

I can do even better than that: I could invite you to the Oval to watch a test match.
Oder noch besser: Ich könnte Sie ins Oval-Stadion einladen, um sich ein Test Match anzuschauen.

8. "basis for evaluation"

test (myös: measure, touchstone)
The acid test of the democratic culture of a parliament is minority rights.
Prüfstein für die demokratische Kultur eines Parlaments sind die Minderheitenrechte.
The test of any such higher authority is, of course, the police force that supports it.
Der Prüfstein einer solchen Autorität ist freilich die Polizei, die sie unterstützt.
The South Caucasus can be designated a test case for the EU's peace policy.
Südkaukasien kann als Prüfstein für die Friedenspolitik der Europäischen Union bezeichnet werden.

9. "ground of admission or rejection"

Esimerkkejä "test"-ilmaisun käytöstä saksaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishSo far, I have not put that willingness to the test with a number of governments.
Bisher haben manche Regierungen diese Bereitschaft gänzlich vermissen lassen.
EnglishWhat that means is that the CAP, too, must stand the test of this comparison.
Das heißt, dass man auch die GAP auf den Prüfstand dieses Vergleichs stellen muss.
EnglishI could also mention that test results on fifty motorcycles are now available.
Dazu kann ich mitteilen, dass bereits Testergebnisse zu fünfzig Motorrädern vorliegen.
EnglishWe just released it in a test phase last month, and it's been taking off.
Letzten Monat veröffentlichten wir es in der Testphase, und es hat eingeschlagen.
EnglishCandidates have to pass the theory examination before they can take the practical test.
Welche Fächer angerechnet werden können, ist im Einzelfall mit dem BAZL abzuklären
EnglishThe last one I'll show you is a PSA test. Here's the before, and here's the after.
Wir benutzen Alter und Geschlecht, und beginnen damit, persönliche Risiken einzutragen.
EnglishThe players slowly explore the environment, and begin again to test things out.
Die Spieler erforschen ihre Umwelt langsam, und fangen wieder an, Sachen auszuprobieren.
EnglishThen Value (optional) is the value that is returned if the logical test is TRUE.
Dann-Wert (optional) ist das Resultat der Funktion, wenn die Wahrheitsprüfung WAHR ergibt.
EnglishFine, experience will be the test, and the next report will no doubt take a view on that.
Gut, das muß die Praxis zeigen, und der nächste Bericht wird das wohl beurteilen.
EnglishAnd the scientific mission would be to test the limits of visual plasticity.
Und die wissenschaftliche Mission wäre, die Grenzen visueller Plastizität auszutesten.
EnglishIs this key issue not a sort of litmus test for the adaptability of the Union?
Sie sagen, so steht es im Vertrag, aber die Mitgliedstaaten können diese Regelung ändern.
EnglishI think what we have here is an absurd test of strength with the European Parliament.
Mir scheint, wir stehen vor einer sinnlosen Kraftprobe mit dem Europäischen Parlament.
EnglishThe point is: if we do not test all animals, then the results are meaningless.
Es ist so: Wenn wir die Tests nicht bei allen Tieren machen, verfälschen wir das Ergebnis.
EnglishI develop and test models of the Big Bang, using observational data.
Ich entwickle und teste Modelle zum Urknall auf der Grundlage empirischer Daten.
EnglishAs there is no usable test, the question arises as to the basis on which we pursue our policy?
Zuverlässige Tests existieren nicht, worauf also gründen wir nun unsere Politik?
EnglishElse Value (optional) is the value that is returned if the logical test is FALSE.
Sonst-Wert (optional) ist das Resultat der Funktion, wenn die Wahrheitsprüfung FALSCH ergibt.
EnglishBefore deploying your IMA SDK integration, you must submit a test page for review.
Füllen Sie dazu das Antragsformular zur Integrationsüberprüfung aus.
EnglishThe real test will come when the EU bans meat containing hormones in a few weeks ' time.
Der Ernstfall wird in wenigen Wochen das EU-Verbot für Hormonfleisch sein.
EnglishA vertical-takeoff aircraft is not the safest vehicle during the test flight program.
Ein vertikal-startendes Fluggerät ist nicht die sicherste Art Fluggerät in der Testphase.
EnglishWe have made one thing clear today: we do not want fish out of a test-tube.
Es wurde heute ganz deutlich: Wir wollen keinen Fisch aus der Retorte.