EN stretch
volume_up
{substantiivi}

1. yleinen

stretch (myös: chapter, episode, paragraph, part)
Es ist ein Abschnitt des Strandes, den wir so gut kennen.
The European Union’ s eastern frontier is most vulnerable in this regard, especially in the stretch where Slovakia and Poland border on Ukraine and where Poland borders on Belarus.
Die Ostgrenze der Europäischen Union ist in dieser Hinsicht besonders gefährdet, vor allem in dem Abschnitt, in dem die Slowakei und Polen an die Ukraine und Polen an Belarus grenzt.
stretch (myös: bit, chapter, gobbet, head)
With this result under our belts, we can embark even more confidently on the final stretch of the road to Copenhagen and final endorsement of enlargement.
Aufgrund dieses Ergebnisses können wir das letzte Stück des Weges bis zum Gipfel in Kopenhagen und zur endgültigen Zustimmung zur Erweiterung mit noch größerer Zuversicht zurücklegen.
However, it must not be forgotten that this debate is not about whether or not to build a new stretch of motorway, but about the unification of Europe.
Aber man darf darüber nicht vergessen, bei dieser Debatte geht es nicht um die Frage, ob man ein Stück Autobahn baut oder nicht, sondern es geht hier um die Frage der Einigung von Europa.
stretch
volume_up
Teilstrecke {f} (einer Straße)
There is still a difficult stretch of the road ahead of us - that much is absolutely clear.
Vor uns liegt noch eine schwierige Wegstrecke, das ist völlig klar.

2. Tekstiiliteollisuus

stretch

3. Hevosurheilu, Amerikanenglanti

stretch

Esimerkkejä "stretch"-ilmaisun käytöstä saksaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishThis does not exist by any stretch of the imagination and is simply quicksand!
Eine solche besteht überhaupt nicht, und somit ist das Treibsand!
EnglishOf course, if you stretch elastic too far it can snap and you can hurt your fingers.
Wenn man ein Gummiband überdehnt, kann es natürlich zurückschnappen und die Finger verletzen.
EnglishIn fact, this flagelliform fiber can actually stretch over twice its original length.
Tatsächlich kann diese Faser auf über das Doppelte ihrer ursprünglichen Länge gedehnt werden.
EnglishIt is inconceivable to us that this cooperation should stretch to include corrupt dictators.
Für uns ist es undenkbar, daß diese Zusammenarbeit sich auf korrupte Diktatoren erstreckt.
EnglishThe European manna is being used solely to stretch out an untenable regime.
Das europäische Manna wird lediglich verwendet, um ein unhaltbares Regime an der Macht zu halten.
EnglishBy no stretch of the imagination is it one of the cornerstones of the resolution.
Es ist mitnichten ein tragender Teil der Entschließung.
EnglishWith regard to the euro, we all agree that we are on the final stretch.
Was den Ebro anbelangt, so sind wir alle uns darin einig, daß wir uns in der Zielgeraden befinden.
EnglishPorto Alegre was not, therefore, by any stretch of the imagination, merely a critical counterpoint to Davos.
Porto Alegre war somit keineswegs nur einfacher kritischer Kontrapunkt zu Davos.
EnglishBut it does stretch our credulity even at this time of the year.
Nichtsdestotrotz wird damit unser guter Wille, selbst für diese Jahreszeit, arg strapaziert.
EnglishWe are now entering into the final stretch of the negotiation process.
Wir sind nun auf der Zielgeraden der Verhandlungen angelangt.
EnglishSpeaking time does not stretch to two years, Mr Cohn-Bendit.
Die Redezeit beträgt deutlich weniger als zwei Jahre, Herr Cohn-Bendit.
EnglishWith innovations like the Great Western, we can stretch that balance to the absolute limit.
Mit Hilfe von Innovationen wie der Great Western können wir diese Balance bis zum äußersten Limit treiben.
EnglishThis is the Europe of their visions; by no stretch of the imagination is it the Europe of the workers.
So sieht das Europa aus, von dem sie träumen, das aber ist auf keinen Fall das Europa der Arbeitnehmer.
EnglishBorder crossings have to be prevented along a 700 km stretch of country which is hard to monitor.
Grenzübertritte müssen selbst dann verhindert werden, wenn ein Gelände 700 km lang und schwer einsehbar ist.
EnglishBut the guy, here, on the right, he's doing the stretch.
Aber der Typ hier auf der rechten Seite macht den Strecker.
EnglishNo one could, by the wildest stretch of the imagination, consider someone like Emma Bonino a racist.
Keiner könnte, nicht einmal in seinen wildesten Phantasien, jemanden wie Emma Bonino eine Rassistin nennen.
EnglishWe are in fact prepared to stretch our standards a little in the interests of the people of Belarus.
Im Grunde sind wir bereit, im Interesse der Bevölkerung Weißrußlands von unseren Normen ein wenig abzugehen.
EnglishAs we enter the home stretch leading to the century's end, European history and geography have converged.
Vor der letzten Zielgerade dieses Jahrhunderts haben sich Geschichte und Geographie Europas wiedergefunden.
EnglishIf you take all the DNA out of one cell in your body, and stretch it end to end, it's around two meters long.
Nähme man die gesamte DNA einer Zelle Ihres Körpers, und streckte sie komplett, wäre sie rund 2 Meter lang.
EnglishToday's celebration marks the beginning of the home stretch, but the finish is not in sight for another two years.
Die heutige Feier läutet den Start des Endspurts ein, aber das Finale findet erst in zwei Jahren statt.