"spectre" - Saksankielinen käännös

EN

"spectre" saksaksi

DE

EN spectre
volume_up
{substantiivi}

1. Britannian-englanti

spectre (myös: ghost, specter)
volume_up
Geist {m} (Gespenst)

Synonyymit (englanniksi) ilmaisulle "spectre":

spectre

Esimerkkejä "spectre"-ilmaisun käytöstä saksaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishThe international anti-terror alliance then laid the spectre of the Taliban to rest.
Die internationale Antiterrorallianz setzte dann dem Spuk der Taliban ein Ende.
EnglishThose tabling this resolution cannot possibly have it in mind to raise this awful spectre.
Dieses Schreckensbild können die Einreicher der Entschließung doch unmöglich beabsichtigt haben.
EnglishI can fully guarantee you that, in those countries, the spectre of union is very easy to conjure up.
Ich kann Ihnen versichern, dass sich in diesen Ländern das Unionsgespenst sehr leicht heraufbeschwören lässt.
EnglishWe would have hoped that as this millennium ends we would have left the spectre of war in Europe behind us.
Wir hatten gehofft, daß wir zur Jahrtausendwende den Schatten des Krieges in Europa hinter uns lassen würden.
EnglishIt is very easy to raise the spectre of limited tax pressure in order to get people to swallow tax harmonization.
Es ist immer einfach, mit begrenztem Steuerdruck zu drohen, um die bittere Pille der Steuerharmonisierung schmackhaft zu machen.
EnglishThe spectre of a conflict in Iraq hangs over us all like the sword of Damocles and that is something that we all need to have in mind.
Die Gefahr eines Konflikts im Irak schwebt wie das Schwert des Damokles über uns, und das sollten wir stets bedenken.
EnglishThe spectre of poverty and social exclusion is already affecting or directly threatening millions of the Union's citizens.
Das gesamte Spektrum der Armut und der sozialen Ausgrenzung betrifft bzw. bedroht bereits unmittelbar Millionen Bürger der Union.
EnglishThe spectre of 1993 is hovering.
EnglishThe prospect of vast detention camps, raising the spectre of concentration camps, was rightly a step too far for some Member States.
Für einige Mitgliedstaaten ging der Gedanke an riesige, an Konzentrationslager erinnernde Auffanglager einen Schritt zu weit.
EnglishThe prospect of a free market free-for-all, even the spectre of fish wars, could be the consequence of the adoption of these policies.
Mit Aussicht auf einen freien Markt mit Freifahrtschein für alle könnten nach Einführung einer solchen Politik selbst Fischkriege die Folge sein.
EnglishIn addition, I welcome Mr Piebalgs to the energy brief as a promising and able candidate untainted by the spectre of alleged impropriety, unlike his country's original nominee.
Dieses Parlament präsentiert sich nunmehr als ein viel stärkeres Forum, mit dem nicht so leicht umgesprungen werden kann.
EnglishThis is a real spectre looming over the 64 million Ethiopians, whose Christian majority and Islamic minority are still living together in peace.
Eine wahre Horrorvision für die 64 Millionen Einwohner Äthiopiens, wo die christliche Mehrheit und die islamische Minderheit heute noch friedlich zusammenleben.
EnglishThis journalist, John Jennings, disproves the spectre of the Afghan countryside as an Oriental Wild West on the basis of his own observations.
Dieser Journalist, John Jennings, widerlegt aufgrund seiner eigenen Beobachtungen das Schreckensbild des ländlichen Afghanistans als ein orientalischer Wilder Westen.
EnglishThe government of President Karimov uses this spectre, this more or less genuine threat from fundamentalists, as a way of keeping his oppressive regime in power.
Wir werden weiterhin eine internationale Untersuchung der jüngsten Ereignisse fordern und Präsident Karimow dazu drängen, seinen Standpunkt noch einmal zu überdenken.
EnglishAt the same time I say this with mixed feelings, now that in my own country, but also our neighbours, Germany and Belgium, the spectre of fowl pest has reared its head.
Gleichzeitig sage ich dies mit gemischten Gefühlen, da nun in meinem eigenen Land, aber auch in den Nachbarländern, in Deutschland und in Belgien die Vogelpest grassiert.
EnglishIn our societies faced with violence and the spectre of recession, and witnessing the war in Iraq and in the world, the Union must be seen as a model for economic growth based on solidarity.
Unser Haushalt, den wir vorlegen und über den wir am Donnerstag abstimmen, muss unsere Prioritäten einhalten und ist das wichtigste Instrument für die Umsetzung unseres politischen Projekts.