EN sign
volume_up
{substantiivi}

And what's happened is they've used this learning process to develop a new sign that identifies this new social group.
Es ist Folgendes passiert: Sie haben sich diesen Lernprozess zunutze gemacht, um ein neues Erkennungszeichen für diese neue soziale Gruppe zu schaffen.
sign (myös: large sign)
sign
volume_up
Wink {m} (Zeichen)
Ich sehe das als einen Wink des Himmels.

Esimerkkejä "sign"-ilmaisun käytöstä saksaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishUnfortunately, the PPE-DE Group did not sign the joint resolution as a group.
Viele Kolleginnen und Kollegen haben jedoch als Einzelpersonen für sie gestimmt.
EnglishThis "https" is a sign that the web page you're on is using a secure server.
Durch "https" wird angezeigt, dass die Webseite einen sicheren Server verwendet.
EnglishPolitical pressure will have to ensure that all other countries sign up to it.
Danach muß politischer Druck dazu führen, daß sich alle anderen Länder anschließen.
EnglishThey need a sign of encouragement and a message of hope, and they need them now.
Sie brauchen bereits jetzt eine Geste der Ermutigung und eine Botschaft der Hoffnung.
EnglishTo remove a photo from your listing, simply sign in to Google Places and click Edit.
Dazu gehören Größe, Qualität und Inhalt der Fotos (z. B. reale Motive oder Logos).
EnglishI myself have spoken in favour of greater attention being given to sign language.
Ich selbst habe mich dabei für eine stärkere Beachtung der Gebärdensprache eingesetzt.
EnglishI asked myself then whether this vision that I had was not a warning sign.
Ich fragte mich damals, ob diese Vision, die ich hatte, etwa eine Vorwarnung war.
EnglishThat debate has transcended all party politics, which I think is a healthy sign.
Diese Diskussion war fraktionsübergreifend, und das ist für mich positiv.
EnglishFirst they water down the agreements, then they still do not sign up to them anyway.
Zuerst verwässern sie die Abkommen und dann treten sie ihnen doch nicht bei.
EnglishIt is a sign of confidence that corresponds to the development of your institution.
Ein solches Vertrauenssignal entspricht der Entwicklung Ihrer Institution.
EnglishIs it a sign of European democracy in the future, not to have any choice?
Ist dies Ausdruck der europäischen Demokratie der Zukunft, daß man keine Wahl hat?
EnglishIt would be good if sign language could be considered a minority language.
Zielführend wäre es, auch die Gebärdensprache als Minderheitensprache zu betrachten.
EnglishTo add or edit shipping or billing information, sign in to your account from a computer.
Voraussetzung dafür ist, dass Sie diese in Ihrem Checkout-Konto gespeichert haben.
EnglishSo far, there has been no sign of the hoped-for overtures towards the political parties.
Von der erhofften Öffnung für die politischen Parteien ist vorerst keine Rede.
EnglishI should like to make it clear that I was also present and that I did sign.
Ich möchte das unterstreichen, weil ich ebenfalls hier war und mich eingetragen habe.
EnglishHere in the nation's capital there is anxiety and concern, but no outward sign of panic.
Angst und Besorgnis herrschen in der Hauptstadt, doch Panik blieb bisher aus.
EnglishProviding information in good time is a sign of transparency, which breeds trust...
Rechtzeitige Information bedeutet Transparenz, die Vertrauen schafft...
EnglishAre you going to be pressing for the Member States to sign declarations of assurance?
Frau Präsidentin, zunächst möchte ich eine Erklärung zu Eurostat abgeben.
EnglishIn Hollywood, some film stars sign pre-nuptial agreements over 100 pages long.
In Hollywood schließen Filmstars Verträge mit mehr als 100 Seiten ab.
EnglishThat is a good sign for the journey towards democracy and the rule of law in Afghanistan.
Von diesem Problem betroffen sind selbstverständlich auch die Nachbarländer.