EN shattered
volume_up
{adjektiivi}

1. yleinen

shattered
volume_up
zerstört {adj.} (Hoffnungen)
That peace has been shattered by renewed acts of terror intended to wreck the peace process.
Diese Ruhe ist durch erneute Terroranschläge erschüttert worden, mit denen der Friedensprozess zerstört werden soll.
Finally, on this day we remember the victims and their families whose lives have been shattered.
Und lassen Sie uns an diesem Tag auch der Opfer und ihrer Familien gedenken, deren Leben zerstört wurde.
And yet Serbia is a pariah, embargoed, its infrastructure largely destroyed, its economy shattered.
Aber Serbien ist ein Paria, steht unter Embargo, seine Infrastruktur ist weitestgehend zerstört, seine Wirtschaft zunichte gemacht.

2. Britannian-englanti, Arkikielinen

shattered (myös: knackered, tuckered out)
volume_up
ausgepumpt {adj.} [slangi] (erschöpft)
So, he'd taken this data and made a presentation which just shattered a lot of myths that people had about the economics in the developing world.
Er hat also diese Daten genommen und eine Präsentation erstellt, die viele Mythen zerschlug, an die die Leute glaubten, über die Wirtschaft in den Entwicklungsländern.

3. Arkikielinen

shattered
volume_up
fertig {adj.} [ark.] (erschöpft)
shattered (myös: pooped)
volume_up
kaputt {adj.} [ark.] (erschöpft)

Synonyymit (englanniksi) ilmaisulle "shattered":

shattered
English

Esimerkkejä "shattered"-ilmaisun käytöstä saksaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishThe European Union is the main donor helping to rebuild this shattered country.
Die Europäische Union ist der größte Geldgeber beim Aufbau dieses zerstörten Landes.
EnglishThe Commission is now confronted by the shattered remnants of European agriculture.
Jetzt steht die Kommission vor einem landwirtschaftlichen Scherbenhaufen.
EnglishLiberalization has not completely shattered the security and social guarantee mechanisms.
Die Liberalisierung bedeutete also keinen vollständigen Abbau der sozialen Garantie und Sicherheit.
EnglishAnd I heard stories that shattered all the other stories.
Und ich hörte Geschichten, die all die anderen Geschichten zerschmetterten.
EnglishSo everybody needs a sense for the future, and the Afghan sense of the future is shattered.
Jeder benötigt also ein Gefühl von Zukunft. Und das afghanische Gefühl von Zukunft ist erschüttert.
EnglishUnfortunately, this image has been brutally shattered.
Leider ist dieses Bild bedenkenlos in Scherben geschlagen worden.
EnglishBut that confidence is being shattered time after time.
Dieses Vertrauen wird jedoch immer wieder erschüttert.
EnglishI can't think of one commandment I ain't shattered.
Mir fällt kein Gebot ein, das ich noch nicht brach.
EnglishI also said in my speech, however, that the optimism I had felt had been shattered by the events of last week.
Aber ich habe auch gesagt, dass der von mir empfundene Optimismus durch die Ereignisse der letzten Woche gelitten hat.
EnglishFirstly, of course, the relationship of trust between many Members of the House and the Commission has been shattered.
Erstens ist natürlich das Vertrauensverhältnis zwischen vielen Mitgliedern dieses Parlaments und der Kommission angeschlagen.
EnglishIt is hard to say, but it is not the trousers and T-shirts imported from China that should be counted, but the jobs destroyed and the lives shattered.
In den letzten beiden Jahren wurden neun von zehn hergestellten Textilmaschinen durch China gekauft.
EnglishTheir lives are shattered, amputated.
EnglishWeeks ago, you broke me as a woman once shattered me into a song beneath her weight, before you slouched into that grassy hush.
Vor Wochen schon brach ich durch dich, Weib, hindurch Stöhnend unter deines Leibes Schwere, Bevor du seufzend dann im Gras versankst.
EnglishIf the process is shattered the forces ranged against it will naturally gain strength, terrorism first and foremost.
Wenn sich der Friedensprozeß hingegen auflöst, werden natürlich die entgegengesetzten Kräfte erstarken, und zwar in erster Linie der Terrorismus.
EnglishMy mind was so shattered.
EnglishWith regard to beef, in my area the industry has been totally shattered and something needs to be done to restore it.
Was den Rindfleischsektor betrifft, so liegt dieser Bereich in meinem Bezirk völlig darnieder; hier muß etwas getan werden, um diesen Sektor wieder aufzubauen.
EnglishPeace has reigned between very different societies, but within families there is often conflict when love is shattered.
Zwischen den ganz unterschiedlichen Gesellschaften herrscht Frieden, aber im familiären Bereich herrscht oft Krieg, wenn eine Liebe über die Grenzen hinweg zerbricht.
EnglishBut that balance, painstakingly reached in December 1995, has been shattered by a succession of errors made in the drawing-up of trade agreements.
Das im Dezember 1995 mit Mühe gefundene Gleichgewicht wurde jedoch gestört durch eine Reihe von Fehlern bei der Definition der Handelsabkommen.
EnglishSo, he'd taken this data and made a presentation which just shattered a lot of myths that people had about the economics in the developing world.
Er hat also diese Daten genommen und eine Präsentation erstellt, die viele Mythen zerschlug, an die die Leute glaubten, über die Wirtschaft in den Entwicklungsländern.
EnglishNo, the novelty of the day is that the age-old dream of multilateralism and collective security, which inspired the entire twentieth century, has been shattered.
Nein, die Nachricht des Tages lautet, dass der alte Traum vom Multilateralismus und der kollektiven Sicherheit, der das ganze 20. Jahrhundert hindurch als Ansporn diente, gescheitert ist.